Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Are sens când auzim vorbindu-se
de oamenii politici

:04:05
sau când vedem
stirile la televizor.

:04:07
Suntem la intersecþia
strãzilor Florence ºi Normandie.

:04:12
Acesta a fost punctul zero
al revoltelor din Los Angeles.

:04:16
Doi albi care se plimba
prin South Central,

:04:20
vor sã fie uciºi,
aºa cred oamenii.

:04:23
Riscul ca sã ni se întâmple ceva
este mic, infim.

:04:29
Acolo jos, avem un cu totul alt simbol.
Cuvântul Hollywood pe colina.

:04:34
Semnifica cu totul alt ceva
decât South Central

:04:37
pentru lumea întreaga.
:04:39
Este strãlucirea,
doar ca n-o vedem.

:04:41
Nu-l vãd.
Unde e?

:04:44
Nu-l vedem din cauza unui lucru
:04:47
cu siguranþa mult mai periculos,
aerul pe care îl respiram.

:04:51
Poluarea ascunde Hollywood.
Aerul pe care îl respiram

:04:54
e mai periculos ca
primejdiile agitate de media.

:04:59
Pãrãsind
intersecþia din South Central,

:05:02
am remarcat elicoptere
care apareau pe cer.

:05:06
Câteva secunde mai târziu,
televiziunile erau acolo.

:05:10
- Ce se întâmpla?
- Tocmai vroiam sã vã întreb acelaºi lucru.

:05:12
Habar n-am.
:05:14
Poliþistul mi-a spus ca
era un tip inarmat.

:05:16
Dar nu ºtiu mai multe.
:05:19
Mi-am oprit camera.
:05:21
- Plecam dupã un alt subiect.
- Care?

:05:24
Un bebelus aproape s-a înnecat.
:05:25
- S-a înnecat?
- Nu.

:05:27
Faceþi un subiect despre colinele
din Hollywood

:05:30
ascunse de poluare.
:05:33
Îmi puteþi vorbi despre asta?
:05:34
Poluarea.
Nu-i rãu.

:05:36
Aº putea vorbi.
E adevãrat cã nu vedem nimic de aici.

:05:39
Intre un om inarmat
ºi un bebelus care aproape s-a înnecat.

:05:43
Ce alegeþi?
:05:45
Alegeþi în continuare arma?
:05:48
Totul s-a terminat aici?
:05:51
Nu inca.
:05:53
Vedeþi poliþiºtii acolo?
Vã vor da toate detaliile.

:05:58
Am ajuns la Los Angeles.

prev.
next.