Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:36:03
sau de un foc care ameninþa
sã ne incendieze fundul.

:36:07
Pericolele pãreau reale.
:36:10
E poate un pic paranoic
dar nu ºtii niciodatã.

:36:13
Vreau sã-mi protejez familia.
:36:15
Fricile noatre permit unora
sã aibã beneficii.

:36:19
Mike Blake a anunþat
o creºtere a veniturilor cu 30%

:36:22
la ADT Security.
:36:24
Clienþii sãi sunt încã socati
de atentatul din 11 septembrie.

:36:29
Aceste lucruri care ne sperie
au fãcut ca o mulþime de indivizi

:36:31
sa se îmbogateascã ºi sã-ºi faca
o cariera din frica.

:36:36
Ei au deci un interes direct
:36:38
pentru a ne mentine
o stare de frica.

:36:40
ªi remediul impotriva teroristilor
inarmaþi cu cuttere

:36:43
nu este o comanda masiva la
Lockheed ?

:36:46
Da, am fost cu toþii asiguraþi.
:36:48
Mai ales vazand soldaþii noºtrii
în Park Avenue.

:36:52
ªi marele avantaj
al unui popor terorist,

:36:56
este ca oamenii de afaceri
ºi conducãtorii

:36:58
pot sã-ºi permita
aproape orice.

:37:01
N-am mai vãzut nici un gouvernement
:37:03
care s-a folosit atât de mult
:37:05
ca administraþia Bush
de Enron.

:37:09
Am ignorat atâtea lucruri
dupã atentatul asupra Gemenilor,

:37:13
dar un lucru era sigur,
:37:15
ca ºi înainte ºi dupã
11 septembrie,

:37:18
oamenii au prins o frica
atat de incontrolabila

:37:21
ca n-ar trebui sã aiba
arme de foc pe mâna.

:37:27
Am fost rãnit de un Tech-9.
:37:30
Un 9mm ?
:37:36
E un semi-automat,
:37:38
dar mi s-a pãrut mai repede un automat.
Atât cât îmi amintesc.

:37:42
Acesta este Richard Castaldo.
:37:44
Iar el este Mark Taylor.
:37:46
Ei au fost rãniþi
în împuºcaturile de la Columbine.

:37:50
Richard este paralizat pe viaþa
ºi sta într-un scaun cu rotile.

:37:54
Mark a rãmas cu dureri
dupã multiple operaþii.

:37:57
Copii de la Columbine
au plãtit preþul cel mare.


prev.
next.