Buying the Cow
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Am vrut sã te vãd.
1:00:03
Lucrurile o iau razna
pentru tine ºi Julie.

1:00:06
Am vrut sã vã vãd pe amândoi.
1:00:10
Am vorbit cu Sarah.
1:00:12
Mi-a spus cã v-aþi întâlnit
când era în oraº.

1:00:15
Am vorbit cu ea acum 3 ore.
1:00:18
A sunat, în timp ce tu zburai încoace.
1:00:21
- Se speriase.
- Totul e în regulã.

1:00:25
Uite, ºtiu prin ce treci.
E înfricoºãtor.

1:00:27
Chestia e cã trebuie
sã laºi frica deoparte...

1:00:30
ºi sã o faci.
1:00:33
Crede-mã. Cel mai rãu e cã ai
putea pierde fata potrivitã,

1:00:37
pentru cã te temi de cãsãtorie.
1:00:38
De fapt cel mai rãu ar fi sã
te cãsãtoreºti cu fata nepotrivitã,

1:00:41
din frica de singurãtate.
1:00:47
Abia aºtept s-o cunoºti.
I-am spus totul despre tine.

1:00:50
Serios?
1:00:51
Da. I-am povestit despre voi toþi.
Am prevenit-o.

1:00:54
Chiar ºi numele meu?
Nu i-ai spus numele meu?

1:00:57
Fireºte cã nu i-am spus
cum te cheamã.

1:01:00
M-am referit la voi ca ºi caractere
generale, ca indienii.

1:01:03
Mike "reguleazã tot ce prinde".
1:01:04
Tu "dansezi aiurea în jurul vieþii".
1:01:06
Ce i-ai spus când
ai menþionat numele meu?

1:01:09
- Ce-i cu tine?
- Îmi pare rãu.

1:01:11
Ce ar putea spune...
Oh, iat-o.

1:01:37
El e David. David, ea e Julie.
1:01:39
Mã bucur sã te cunosc.
Simt cã te-aº cunoaºte deja.

1:01:42
- ªi eu simt la fel.
- Nu-i frumoasã?

1:01:45
Arãþi ca ºi mine când
am vãzut-o prima datã.

1:01:48
Atunci am realizat totul.
1:01:50
A fost ca o realizarea orbitoare ca...
1:01:52
Adevãrul pur.
1:01:54
Mereu a fost aºa de sentimental?
1:01:56
- De când te-am cunoscut.
- Îmi comanzi ceva de bãut?


prev.
next.