:05:02
Благодаря, че ни разказа.
:05:07
- Аз съм Майк и съм алкохолик.
- Здравей, Майк!
:05:11
Не съм пил от 15 дена.
:05:19
Мина, чакай малко!
:05:20
Дядо ми те харесваше по някакви
негови си шантави причини.
:05:24
Само заради това ти позволих
да кажеш словото днес.
:05:27
Чакай малко.
Мина, ние сме приятели.
:05:29
Бяхме приятели много отдавна.
:05:32
Мина, дължа ти толкова много.
:05:35
Какво ти става?
:05:37
Какво имаш предвид?
:05:40
- Ще се видим в съда.
- Мина! Почакай.
:05:42
Всичко е наред.
Остави я.
:05:45
Остави я.
Джордж, Мелиса, как сте?
:05:48
- Здравей.
- Радвам се да ви видя.
:05:50
...Дари ме със спокойствие,...
:05:52
за да приема нещата, които
не мога да променя...
:05:55
и мъдростта да разпозная разликата...
:05:57
и да продължавам да се връщам.
:05:59
Действа, ако ти работиш,
така че - работи. Заслужаваш го.
:06:09
- Добро утро, Джулия.
- Здравей, Гевин.
:06:11
Здравейте, всички.
:06:12
...да изпълнява горепосочените условия,
тогава наемателят и наемодателят...
:06:16
Не заслужавам това.
Нищо лошо не съм направил...
:06:19
А тя изведнъж решава
да ме намрази.
:06:21
- Един момент, Том.
- Не, нищо.
:06:23
Работи си. Просто искам
да ти кажа новината.
:06:26
Знаеш, че не съм направил
абсолютно нищо нередно.
:06:30
Та каква е работата с
това за шампанското?
:06:34
- О, ами това беше... Това е просто...
- Това е метафора.
:06:38
Да. Но аз не пия...
:06:41
и това е важното, нали така?
:06:43
Внимавай с метафорите.
Само едно питие, нали?
:06:47
Тя се ядосва на теб, защото
не може да се ядоса на него.
:06:51
Той беше твой клиент. Тя не е.
Саймън Дън беше твой клиент.
:06:55
Просто тя все още е
бясна заради това.
:06:58
Това са нейните чувства,
не твоите.