Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
Hvala ti.
Donio si natrag spis.

1:26:21
I kad završite s tim,
možete otiæi do slatkog kafiæa na brdu

1:26:24
gdje možete popiti...
1:26:28
- Cappuccino.
- Da, cappuccini su sjajni.

1:26:31
Èisto je i nije zagušljivo.
1:26:34
Na zidovima imaju grafike,
stvarno su vrlo dražesne.

1:26:40
- Naslikao ih je onaj umjetnik...
- Chagall.

1:26:43
Da, Chagall. To su tri grafike koje je
naslikao dok je tamo boravio.

1:26:55
- Zar sam nešto propustila?
- Što je to?

1:26:59
Draga moja, ovo je...
1:27:01
...punomoæ Simonea Dunnea.
Dobio sam je natrag.

1:27:07
- Ne, nisi.
- Da, jesam.

1:27:09
- To je to.
- Molim te, Gavine.

1:27:12
Ovo smo veæ riješili, zar ne?
Zar nismo o ovome veæ raspravili?

1:27:16
Razmišljao sam o onome što si mi rekao.
1:27:18
O tome da èiniš više dobra nego zla.
To si rekao, zar ne?

1:27:23
- Nemoj se sa mnom zajebavati.
- Ne zajebavam se, gospodine.

1:27:28
Možeš li zamisliti što bi se dogodilo
da se sutkinja doèepa ovog spisa?

1:27:31
To se neæe dogoditi.
To se neæe dogoditi, Gavine.

1:27:37
Mislim da æu naruèiti brancina.
1:27:43
Spremit æu ovaj spis na sigurno.
Ali ne idem u Texas.

1:27:48
Vraæam se na posao u ponedjeljak,
1:27:50
i uzet æu one pro bono sluèajeve
koje si mi preporuèio,

1:27:54
ali æu na njima raditi iz našeg ureda.
1:27:57
A prvu stvar koju æemo uèiniti je
pomoæi jednom èovjeku da kupi kuæu.


prev.
next.