Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
...punomoæ Simonea Dunnea.
Dobio sam je natrag.

1:27:07
- Ne, nisi.
- Da, jesam.

1:27:09
- To je to.
- Molim te, Gavine.

1:27:12
Ovo smo veæ riješili, zar ne?
Zar nismo o ovome veæ raspravili?

1:27:16
Razmišljao sam o onome što si mi rekao.
1:27:18
O tome da èiniš više dobra nego zla.
To si rekao, zar ne?

1:27:23
- Nemoj se sa mnom zajebavati.
- Ne zajebavam se, gospodine.

1:27:28
Možeš li zamisliti što bi se dogodilo
da se sutkinja doèepa ovog spisa?

1:27:31
To se neæe dogoditi.
To se neæe dogoditi, Gavine.

1:27:37
Mislim da æu naruèiti brancina.
1:27:43
Spremit æu ovaj spis na sigurno.
Ali ne idem u Texas.

1:27:48
Vraæam se na posao u ponedjeljak,
1:27:50
i uzet æu one pro bono sluèajeve
koje si mi preporuèio,

1:27:54
ali æu na njima raditi iz našeg ureda.
1:27:57
A prvu stvar koju æemo uèiniti je
pomoæi jednom èovjeku da kupi kuæu.

1:28:01
- Gavine, možemo li ne prièati o tome?
- Onda æu nazvati Minu Dunne.

1:28:06
I reæi joj da joj vraæate
natrag 3 milijuna

1:28:10
koja ste ukrali
iz zaklade njenog djeda.

1:28:21
Bila si u pravu. Mogu ja ovo.
1:28:25
Pronašao sam snage u sebi.
1:28:28
Možeš li ti živjeti tamo, sa mnom?
1:28:32
Možeš li?
1:28:40
Nisam pojeo ništa cijeli dan.
Gladan sam kao vuk.

1:28:47
Dakle, što æemo naruèiti?

prev.
next.