Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Am gãsit ceva ce trebuie
sã returnez proprietarului.

:40:03
E o recompensã... ceva?
:40:07
-Da.
-Care?

:40:10
Cã fac ce trebuie...
îl returnez.

:40:12
-Atât?
-Da.

:40:13
-Asta e recompensa.
-Ca sã vezi.

:40:18
Da, ca sã vezi.
:40:30
Dl Gipson, e Ron Cabot
de la Queen's Royal Federal.

:40:34
Trebuie sã vorbim.
:40:38
Dacã mã poþi suna azi...
:40:40
sau dacã poþi sã treci pe la bancã, aº aprecia.
:40:44
-Mulþumesc.
-Doyle Gipson.

:40:46
Gavin Banek la telefon.
:40:49
Am ceva sã îþi spun.
:40:54
Te-am minþit de dimineaþã.
:40:58
În drum spre tribunal,
m-am oprit la un restaurant.

:41:00
Am scos fisele, m-am uitat pe ele.
:41:02
La plecare, le-am pus la loc.
:41:04
Cel puþin, puteam sã jur cã le-am pus la loc.
:41:06
Când am ajuns la tribunal,
împuternicirea lipsea.

:41:09
ªi tribunalul mi-a spus cã pânã la sfârºitul zilei...
:41:12
sã fac rost de original.
-Ai sunat la restaurant?

:41:14
Da. Gunoiul fusese ridicat, dar îl urmãrim..
:41:17
Probabil ca o sã o recuperãm.
Voiam doar sã ºtiþi.

:41:20
De ce ne-ai minþit?
:41:25
Îmi pare rãu.
:41:27
Îþi pare rãu?
:41:29
Cui dracu îi pasã de remuºcãrile tale?
:41:32
Ieºi nenorocitule!
:41:33
Chiar de-ar trebui sã cercetezi
fiecare coº de gunoi din oraº...

:41:36
sã gãseºti dosarul, sau îmi nenoroceºti viaþa!
:41:38
Aºteaptã.
S-ar putea sã recuperãm dosarul.

:41:40
Dar dacã nu reuºim, trebuie
sã adoptãm o poziþie puternicã.

:41:43
-Trebuie sã vad acele fise.
-Nu o sã le vezi!

:41:45
-De ce vrei sã le vezi?
-Cine nu ar vrea?
La dracu, e clientul meu!

:41:47
Ce ai de gând sã faci?
Sã îmi þii o prelegere?

:41:49
De ce m-ai trimis singur la tribunal?
-Sunt ginerele tãu!

:41:52
-Te-am angajat idiotule!
-Steven, calmeazã-te!

:41:54
-Liniºte, vã rog.
-Ce faci?

:41:56
-Existã o soluþie.
-Ce faci?


prev.
next.