1:35:00
But mess around with Ike
1:35:03
And that's
1:35:04
Good,
1:35:04
Isn't it, grand?
1:35:06
Isn't it, great?
1:35:08
Isn't it, swell?
1:35:10
Odlièno je. Bit æemo u vezi.
Znate, jo nisam zavrila.
1:35:14
Imam jo i...
1:35:16
Prièekajte... Mogla bih...
Samo sekundu, nisam...
1:35:20
Prokletstvo!
1:35:23
Hvala vam!
1:35:26
Ovo ti je muzika, duo.
1:35:34
Hvala ti.
1:35:45
Zna, stvarno si prilièno dobra.
1:35:49
Da, kao da to ima veze.
1:35:53
to æe ti ovdje?
Obilazila sam okolo.
1:35:58
Da, da je do tebe, jo uvijek
bih se ljuljala na uetu.
1:36:01
Znala sam da æe te Billy izvuæi.
Nauèi ostavljati stvari iza sebe.
1:36:05
Stavit æu to na spisak odmah
iza nalaenja posla i stana.
1:36:09
Umukni i sluaj me.
Stvarno si faca.
1:36:13
Dolazi ovamo kao...
Kao nekakva kraljica,
1:36:16
puna savjeta za sirotu
jadnicu kao to sam ja.
1:36:19
Da ti kaem neto, gospoðice Velma
Kelly: sada imam novi ivot
1:36:22
i jedna od najboljih stvari je
to tebe nema u njemu. Fino.
1:36:26
Samo sam mislila da moemo
pomoæi jedna drugoj.
1:36:29
Mislila si pogreno, zar ne?
Sluaj me...
1:36:32
Razgovarala sam s nekim u gradu.
1:36:35
Kae da danas jedna jazz pjevaèica
ne znaèi nita, ali dvije...
1:36:47
Moemo zaraditi
nekoliko stotki tjedno.
1:36:50
Razmisli o tome, Roxie. Naa
lica æe se vratiti u novine.
1:36:53
Imena æe nam biti na plakatima.
Velma Kelly i Roxie Hart.
1:36:57
Zar ne bi trebalo biti po abecednom redu?
1:36:59
Moe i tako. Nekoliko stotki?
Moda bismo mogle traiti soma.