Chicago
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:00:01
でも 今は─
:00:02
あたし 同情を集めてる
:00:05
報道機関も全部 味方
:00:07
世界中の"イエス!"を手に入れたのよ!
:00:10
# The name on everybody's lips #
みんなが口にする

:00:13
# Is gonna be #
名前は

:00:15
# Roxie #
ロキシー

:00:16
# The lady rakin' in the chips #
大当たりしてチップを

:00:20
# Is gonna be #
かき集めるのは

:00:22
# Roxie #
ロキシー

:00:24
# I'm gonna be a celebrity #
あたしは有名人になるのよ

:00:26
# That means somebody eveyone knows #
ほら 誰もが知っている人

:00:31
# They're gonna recognize my eyes #
大衆はあたしの目

:00:33
# My hair, my teeth, my boobs, my nose #
髪 歯 胸 鼻 全部見分けがつくようになる

:00:41
# From just some dumb mechanic's wife #
ただのまぬけな自動車修理工のカミさんから

:00:45
# I'm gonna be #
私は

:00:46
# Roxie #
"ロキシー"になる

:00:48
# Who says that murders not an art? #
殺人が芸術じゃないなんて誰がいったのさ?

:00:54
# And who in case she doesn't hang #
彼女が有罪にならなかったとしても

:00:58
# can say she started with a bang? #
みんなをあっと言わせたことは確かさ

:01:03
# Roxie Hart! #
ロキシー・ハート

:01:24
# Boys #
ボーイズ

:01:27
# They're gonna wait outside in line #
みんなは劇場の外で

:01:30
# To get to see #
一目見るため列をなす

:01:32
# Roxie #
ロキシーを

:01:34
# Think of those autographs I'll sign #
みんなにサインをしてあげるとき

:01:37
# Good luck to you, #
"グッドラック"

:01:39
# Roxie #
"ロキシーより"って書くの

:01:40
# And I'll appear in Lavaliere #
ウエストまで垂れる

:01:43
# That goes all the way down to my waist #
ラバリィエを付けて登場よ

:01:47
# Here a ring, there a ring #
ここにもリング あそこにもリング

:01:49
# Everywhere a ring a ling #
いっぱいリングをじゃらじゃらつけて

:01:50
# But always in the best of taste #
だけどいつでもとびっきりのテイストで

:01:56
# Oooh I'm a star. #
あたしはスターよ!

:01:59
# And the audience loves me. #
そして観客は私に首ったけ


印刷プレビュー.
次へ(_n).