:02:02
# And I love the audience and they love me #
# for loving them. And I love them for loving me. #
そして私も観客に愛を返してあげる 彼らは私が愛してるってことに
酔って あたしも彼らが愛してくれることに愛を感じるの
:02:10
# And we just to love each other. #
それでお互い愛し会うってわけ
:02:14
# That's because none of us got any love in our childhood. #
これも子供のころ充分愛されなかった結果なのよ
:02:18
# And that's show biz, #
それがショウビズってわけ!
:02:21
# Kid. #
キッド
:02:24
# She's giving up here humdrum life #
彼女は退屈な暮らしを捨てる
:02:28
# I'm gonna be #
そして私は
:02:29
# Roxie. #
ロキシー
:02:31
# She made a scandal and a start. #
彼女はスキャンダルを踏み台にスターになった
:02:37
# And Sophie Tucker will shit, I know #
自分の名前があたしのあとに載るのをみたら
:02:40
# To see her name get billed below #
ャtィー・タッカーは腰をぬかすわ
:02:46
# Roxie Hart! #
ロキシー・ハート!
:02:51
# Roxy #
ロキシー
:02:54
# Roxy #
ロキシー
:02:58
# Roxy #
ロキシー
:03:01
# Roxy #
ロキシー
:03:04
# Roxy #
ロキシー
:03:08
# Roxy #
ロキシー
:03:16
もう耐えられないわ!
:03:18
そこら中 あの糞女の話題で持ちきり!
:03:23
ママ あなたまで・・・
:03:27
悪い知らせがあるわ
あのツアーは中止になったわ
:03:29
えっ?
:03:30
あんたの名前がここ最近
ずっと紙面に載ってなかったからよ
:03:32
今日の新聞だってそう
載ってるのはホットなハートよ
:03:38
どうすればいいのよ?
周りと一緒に彼女にお世辞を言えって?
:03:43
それじゃ どうにもならないわ
:03:45
捨て身の行為にでるわ
:03:47
座ってもいいかしら?
:03:51
消灯の時間だ
:03:53
タバコは?
:03:57
見て 男が送ってきたのよ