:29:09
フリンさん どうぞ
:29:11
ロキシー この調書によると
君はフレッド・ケースリー殺害の件について─
:29:15
虚偽の陳述をしたとあるが これは本当かね?
:29:18
ごめんなさい 本当です
:29:19
正直な子だ ロキシー
:29:22
フレッド・ケースリーと始めて会ったのは?
:29:24
彼がエイモスと私に家具を売ったときです
:29:27
彼とあなたとの個人的な関係が始まったのは
7月からと言いましたよね
:29:30
ある晩 家まで彼の送りを受けたときは
彼と付き合うことになるとは─
:29:33
考えていませんでした
:29:35
仮にハートと私が その朝に喧嘩を
していたとしていなかったとしてもです
:29:38
- 喧嘩を?
- そうです
:29:39
まあ おそらく彼が悪いのだろう
:29:42
いいえ 違います
私が悪かったんです
:29:44
私が彼を困らせていたことを
止めることが出来なかったんです
:29:47
彼を困らせる? どうして?
:29:49
彼に長時間 修理工場で
働いていて欲しくなかったんです
:29:52
私と一緒に家に居て・・・
アイロンを靴下やシャツにかけたかった
:29:57
本当の家庭 子供が欲しかったんです
:29:59
あなたは家庭に不満を持ち
不適切な関係に身を投じたという事ですね
:30:04
ええ 不幸を感じてました
:30:08
ロキシー・ハート!
:30:09
検察はあなたを
フレッド・ケースリー殺人で告発した!
:30:12
有罪か? 無罪なのか?
:30:14
無罪です・・・
:30:16
私は彼を殺しました 私がやったんです
でも犯罪者じゃない 犯罪者じゃないの・・・
:30:24
ロキシー
:30:28
6月14日の夜のことを思い出せるかい?
:30:31
陪審員に君の言葉で
その夜の出来事を話してほしい
:30:35
フレッドが来たときに
私は"良い知らせがあるの"と言いました
:30:40
それは?
:30:42
"エイモスと私の間に赤ちゃんが出来たの
だから私達の関係も終わりよ"って
:30:47
それから?
:30:49
それから・・・
:30:55
あなたを脅してきたりは?
:30:57
裁判長 異議あり
弁護士は容疑者を誘導しています
:30:59
異議を認めます