:09:02
Фред...
:09:04
Ты не можешь так поступить со мной.
:09:08
Отстань!
:09:14
Если ты еще тронешь меня,
я выдавлю тебе глаза.
:09:18
- Подожди...
- Твой муж скоро придет домой,
:09:20
почему ты не думаешь, что делаешь?
Не вляпайся опять в дерьмо.
:09:22
- Ты лжец, Фред.
- Да, ну и что?
:09:26
Ты обманывал меня...
:09:29
Именно так, дорогая.
Именно так.
:09:32
Ты сукин сын...
Сукин сын!
:09:43
Ты сукин сын!
:09:58
Почему ты беспокоишься, Сэл?
Здесь уже все закончено.
:10:00
Я думаю, это новая мода.
От убийства до признания за один час.
:10:05
Почему ты взял орудие убийства?
:10:07
Я храню пистолет в выдвижном ящике.
:10:09
Только на случай
каких-нибудь неприятностей.
:10:11
Очень хорошо. Подпишите здесь,
мистер Харт.
:10:13
Я рад за вас. Действительно рад.
:10:16
И думаю, что вы не
скажете, что мы избили вас,
:10:17
когда вы стояли над телом жертвы.
:10:18
Нет, я уступил сам. Признался
исключительно добровольно.
:10:21
Вне всякого сомнения вы - убийца.
:10:23
Стреляющий в грабителя
не является убийцей.
:10:27
Я всегда радуюсь, если
горожане хорошо знают закон.
:10:29
Приведите его сюда.
:10:31
Тебя тоже.
:10:34
Садитесь.
:10:38
Хорошо, начнем сначала.
:10:41
У человека есть право защищать
свой дом и своих близких, не так ли?
:10:44
Конечно, так.
:10:46
Я вернулся домой из гаража
и увидел, как он залезает в окно.
:10:50
Моя жена Рокси лежала здесь
и спала, как ангел.
:10:53
Это правда, миссис Харт?
:10:54
Я же вам говорю, что это правда.
:10:55
Моя жена не имеет к
этому никакого отношения.
:10:57
Она не обидит даже мухи.
:10:59
Она открыла глаза только после того,
как я первый раз выстрелил.