:21:04
Tata trebuia sa repare asta pentru mine
ca sa il pot vinde. Aiurea.
:21:08
Cand tatal tau va fi batran si carunt...
:21:10
Vei regreta ca nu ai avut
o relatie mai buna cu el.
:21:13
E timp destul pentru asta.
:21:21
Unde mergeti?
Am facut micul dejun!
:21:34
Oh, nu, pana aici.
Ia mana de pe bicicleta.
:21:39
Hei, "Freaker," ai sarit
peste o masa proasta?
:21:42
Am auzit ca ai semnat
pentru concursul de deseara.
:21:45
Ditmar, da-i drumul.
:21:46
Yo, yo, yo,
nu vorbesc cu tine, bine?
:21:49
Asculta, amice.
:21:51
Deseara vom fi doar tu si eu
pe scena.
:21:53
Nu le veti avea pe
micutele voastre surori sa va sustina.
:21:56
Ce-a fost asta? Ca am auzit
multimea "Go, Meeker! Go, Meeker!'
:22:00
Tipu asta e fierbinte, omule!
:22:02
Trebuie sa-l racoresc!
:22:08
Pe mai tarziu, tantalaule.
:22:09
Hai sa mergem.
:22:14
Sunt Dit-O. Ma voi invarti
la Underground deseara. Vrei sa vi?
:22:18
- Nu ma vei lasa balta deseara, nu?
- Nu, amice, voi fi acolo.
:22:23
Stai linistit.
probabil ia bataie oricum, omule.
:22:25
Trebuie sa ma duc
sa fac ceva in sensul asta.
:22:27
Oh, care-i problema?
Nu intelegi engleza?
:22:31
Nu, e atat de greu pentru mine.
Dar incerc sa privesc si sa invat.
:22:35
- Oh, sunt sigur.
- Ca asta!
:22:38
Pe mai tarziu, tantalaule.
:22:41
Ok, faceti loc, baieti.
:22:42
Yo, fac eu loc pentru tine.
:22:47
Ala e un tomberon perfect.
Nu e pentru aruncat studentii.
:22:50
Haideti, amandoi.
Esti in regula?
:22:53
Da, sunt in regula.
:22:55
- Miscati.
- El a inceput!
:22:57
Nu imi pasa cine a inceput.
Voi terminati.