Collateral Damage
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Vaša ideja je bila da se neovlašæeno ide
u Kolumbijski konzulat i napadnu gerilci.

:21:06
Oni su onda pokušali
da dignu u vazduh vas.

:21:08
- Senatore, ako želite da se raspravljate...
- Gdospodine Brandt, ja se ne raspravljam.

:21:12
Ja vam samo kažem. Vaša misija u
Kolumbiji je prekinuta ovog trenutka.

:21:18
Sa dužnim poštovanjem, senatore...
:21:21
...to je najgora stvar koju
sada možete da uradite.

:21:23
O tome neæemo raspravljati.
:21:25
Završeni su pregovori o miru
izmeðu Kolumbije i gerilaca.

:21:30
To je besmisleno.
Ne možete pregovarati sa teroristima!

:21:33
Ti gerilci, ne žele mir.
Sve što oni žele je, da prodaju kokain.

:21:38
Senatore, Peter Brandt ima velika iskustva...
:21:43
Poštedi me, Douglas.
:21:45
Brandt je zatajio. Sve što je on uradio,
je da je preneo rat na Amerièko tlo.

:21:49
A to je aposolutno ne prihvatljivo.
To i ti znaš.

:21:53
Imaš rok od 72 èasa da povuèeš
svoje operativce iz Kolumbije.

:21:57
- Imate li pitanja Gdospodine Brandt?
- Ne, nemam.

:22:05
Doðavola, Pete!
Dolazi ovamo!

:22:08
Zašto ga zovu "Senatsko saslušanje
obaveštajaca"? Sve su to ludaci, tamo.

:22:13
Vraæam se u Kolumbiju
da ih sve pobijem.

:22:16
Ovo smo i ranije imali.
Znaš proceduru.

:22:19
Ovo je poslednja kap u
veæ prepunoj èaši.

:22:21
Za sada æeš dobiti drugi zadatak I-TAG.
:22:24
Naæi æeš ti
tog psa, Pete.

:22:27
Samo uradi to preko satelita. U redu?
Dobar si ti.

:22:39
Muka mi je od ovog sranja.
Pripremi avion. Veèeras poleæemo.

:22:45
Neki momak
tvrdi da je Vuk.

:22:47
- Pa?
- Tražio je tebe, po imenu.

:22:50
I, zna detalje o bombama, koje do sada
nismo nigde objavili. Shvati to ozbiljno.


prev.
next.