Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Pod¾a mòa,
Chuck Barris spôsobí ešte viac škody...

1:08:04
...ako ¾udia pochopili.
1:08:06
- 91 pre teba, Chuck.
- Kto je to?

1:08:09
Nejaký chlapík,
vraj priate¾, z Berlína.

1:08:27
- Hello?
- Ahoj drahý kamarát!

1:08:30
Myslím, že si poèul o Oliverovi.
1:08:33
Niekto zmenil stranu...
1:08:36
Èo bolo také dôležité?
1:08:41
Myslel som,
že by sme sa mohli dnes stretnú.

1:08:45
Nájomný vrahovia sa nebratríèkujú.
1:08:48
Tento telefonát od Kellera môže znamena,
že som na rade.

1:08:52
Zaviedol som ho na miesto,
o ktorom som vedel, že je bezpeèné.

1:08:58
- Tak ako ide showbusines?
- Raz hore, raz dole...

1:09:01
Mám novú show,
volá sa "Zábavné vhadzovanie"...

1:09:05
A myslím, že sa presadí.
1:09:07
Nieèo ako "Bob Hope a vojaci"...
1:09:09
...ale toto pôjde týždenne a...
1:09:12
Chuck...
1:09:15
Preèo robíš to, èo robíš?
1:09:19
Rád si myslím, že spôsobujem rados...
1:09:22
A rozosmievam milióny ¾udí.
1:09:25
To je ve¾mi dôležitá vec
v týchto ažkých èasoch...

1:09:28
Netvrdím, že je to najlepšie, ale...
1:09:33
Preèo robíme to, èo robíme?
1:09:42
Ja som bojoval aj v II. Svetovej vojne.
1:09:45
V Nemecku.
1:09:48
Pôžitok zo smrti...
1:09:50
...stále narastal.
1:09:52
Neskôr som h¾adal miesto,
ktoré by naplnilo moje požiadavky,...

1:09:56
...nikde som nenašiel tú vzrušujúcu energiu.
1:09:59
Pocit tej...silnej energie.

prev.
next.