:47:02
Добре, че смениха онзи
ужасен Рейнбоу Ранди.
:47:08
- Как му беше името?
- Рандолф, мисля.
:47:11
Рандолф! Това е мошеникът.
Може би и гей.
:47:16
Какво казахте?
:47:17
Нали се сещате? Старият...
:47:20
Не знаех,
че е имал сънно разстройство.
:47:24
Мисля, че е имал повече
проблеми, например алкохол
и проблеми с нервите.
:47:29
Какво искате да кажете?
:47:30
Съжалявам го. Имаше дарба.
:47:34
Не се ли радвате,
че заехте неговото място...
:47:39
...и заривате трупа му?
:47:42
Не. Не бих изпитал удоволствие
от бедата на някой друг.
:47:46
Вярно е, беше доста даровит.
:47:49
Той е мизерен духач! Шибан задник!
Вие го мразите, признайте си!
:47:56
Откъде казахте, че сте?
:48:10
Малчуганите са готови за теб.
:48:13
Готов съм. Дайте ми китарата.
:48:15
Ето ни и нас. Нека тръгваме.
:48:18
- Това е много вълнуващо за мен.
- За мен също.
:48:22
Никога не съм пял в
склад за части за трактори.
:48:25
Не ни трябват ненужни украшения.
Правим го за малчуганите.
:48:28
Чудесно становище. Иска ми
се повече хора да правят това.
:48:32
- Знаете ли какво ми е мотото?
- Нещо глупаво.
:48:34
"Не можете да промените света,
но можете да оставите следа."
:48:38
Не се притеснявайте.
Ще оставите следа.
:48:41
- Хайде, излизайте на сцената!
- Благодаря!
:48:45
Довиждане.
:48:47
- смучи носорога!
- Здравейте, Ню Джърси!
:48:54
Чудесно е да съм тук, деца!
:48:57
Пейте с мен, ако знаете песента.