Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:06:02
""Striptizcinin kýzý, küfürbaz
annenin çocuðu..."

:06:06
...ve uzakta duygudan yoksun
bir baba"""

:06:09
Oh, kahretsin! Oh, kahretsin, Connor!
:06:12
-Tanrým, bu bir felaket.
-Biraz yýpratýcý.

:06:16
-Öyle demek istemedim!
-Sakin ol.

:06:18
Anlamýyorsun.
Bana bir Xanax ver. Lütfen.

:06:21
Sadece geceleri kullanabilirsin,
bebeðim. Bu da senin kuralýn.

:06:26
Diyeceðim teþ þey, umarým bu acil
bir durum deðildir...

:06:30
...çünkü yanýmda sadece bir þiþe
votka var.

:06:40
Vivi?
:06:42
Biz geldik!
:06:45
Yakaladým.
:06:47
Nankör fahiþe!
:06:49
Bunu bana yapacaðýný kim
düþünebilirdi ki?

:06:53
Ýþte, tatlým, yut bunu.
:06:57
Tabasco'ya ihtiyacý var.
:07:00
Oh, aman tanrým. Nasýl?!
:07:03
Nasýl yapabildi?
O iyi biri olmalýydý!

:07:08
Onunla ne kadar zamandýr
çalýþtýðýmýzý biliyor musun?

:07:10
-Tam iki saat.
-Pekala, bana daha uzun gibi geldi!

:07:14
-Time dergisine hiç konuþma.
-O yazar büyük ihtimalle seni
kullanacaktýr.

:07:19
Bu Yankee'ler bizi gerizekalý
timsah-güreþçileri yapmak
istiyorlar.

:07:23
Sidda'yý aramalýsýn, gerçekleri
öðrenmelisin.

:07:26
Teensy, içkiyi býraktýðýndan beri
düþünemiyorsun.

:07:30
Olmayan birisini nasýl
çaðýrabilirim?

:07:34
Telefonu ver.
:07:36
Oh, aman tanrým, bu o.
Telefonu kaldýrma.

:07:40
Connor, telefonu kaldýrma!
:07:43
Connor, yapma! Sakýn yapma.
:07:45
Alo?
:07:47
-Merhaba, Connor.
-Merhaba, Vivi, nasýlsýn?

:07:50
Ýyiyim. Sorduðun için teþekkürler.
Orada mý?

:07:55
-Bunu neden yaptýn?
-O iyi.

:07:58
Konuþ onunla.

Önceki.
sonraki.