:50:02
...ádná tìla, ádní vlkodlaci - jen krev.
:50:08
To s tým oboèím je nesmysl.
:50:09
Je to jen paranoia ze støedovìku.
A støíbrné kulky...
:50:13
...jetì nikdo se nedostal tak blízko,
aby to vyzkouel.
:50:15
Jsem voják.
:50:17
Uklidni se Spoone, Megan má moná pravdu,
:50:18
ale já stále nejsem pøesvìdèen,
:50:19
e ty vìci jen neutekli
z místní cvokárny...
:50:22
...a zapomnìli se oholit nebo ostøíhat si nehty.
:50:24
Ale oni jsou tam venku a my tady.
:50:26
Co mùu nebo nemùu být...
:50:27
...ani trochu nemìní nai souèasnou situaci.
:50:30
To je blbý.
:50:31
To je úplnì na hovno.
:50:33
Jetì nìco?
:50:34
Co vlastnì "bone" znamená?
:50:36
"Bone" - Kule. Na píèu.
:50:38
Nic dobrého.
:50:39
Dobøe. Jetì nìco, coby jsem mìla vìdìt?
:50:44
Nae jména. Kdy budete nìco konkrétního potøebovat.
:50:46
Nahoøe, je serant Wells, kterého zdá se
jste vidìla zvenku i zevnitø.
:50:49
Tamto je Spoon.
:50:50
Zvracející kavalír, Terry.
:50:53
Velký chlapík se sekerou je Joe.
:50:56
Nezapomnìli jsme na nìkoho?
:50:59
Ryan.
:51:01
Kapitán Ryan není z naeho týmu.
:51:04
Jeho pobyt tu je nejasný.
:51:08
Kdybych mohl, øekl bych vám to.
:51:13
Ale jsem jen voják - jako vy.
:51:16
ádné výloky - ádné odznaky.
:51:19
Uniforma jako obleèení nedìlá z chlapa vojáka.
:51:21
Je ze speciálních jednotek.
:51:24
Jeho tým byl rozdrcen minulou noc.
On jediný pøeil.
:51:27
Radil by jsem vám upustit od
tohoto výslechu, vojíne Coopere.
:51:31
Vytahujete na mì hodnost, kapitáne?
:51:33
To si mùe akorát strèit do prdele!
:51:35
Øíkám vám, e mùj pobyt je dùleitý...
:51:39
...i kdy teï jsem moná ve vìtích sraèkách ne vy.
:51:42
Vichni jsme ve stejnejch zkurvenejch sraèkách.
:51:44
A potøebujeme jeden druhého.
:51:45
Pochybuju, e vás potøebuju.
:51:47
Pøed dvìma hodinama jsi nás kurva potøeboval!
:51:49
Uathovi.
:51:51
Bøeèels tam jako dìcko.
:51:52
To bylo. Okolnosti se zmìnili.
:51:55
Co?
:51:56
Uathovi. To je Keltsky.
:51:58
Tahle rodina ila v tajtý roklinì po století.