:59:00
Joe.
:59:22
Priði blie.
:59:27
Blagi Boe.
:59:30
Mi smo iz Lakeview.
Gde je donator? -215.
:59:33
Dupla vrata desno.
-Pozovite vazdunu podrku, odmah dolazim.
:59:37
Momci moraæemo da...
:59:45
Mi smo iz Lakeview u Lansingu
Imamo primaoca za srce spremnog za pokret.
:59:48
Ne bi ste trebali da budete ovde
-Da li ste vi Dikinson?
:59:51
Izaðite.
Samo izaðite molim vas.
:59:53
Hej, polako doktore.
-Izvedi ih odavde u redu?
:59:55
Izvedi sve napolje. Dikinson je rekao...
-Ne u redu je Joe.
:59:57
Dikisnon je na parkingu,
upravo sam prièala sa njim.
:59:59
Rekao je da ih premestimo na hirurgiju.
-Ajde idemo.
1:00:01
Èekaj, u redu.
-Hej Joe.
1:00:03
U redu je. -Nije u redu.
Nije spreman za pomeranje.
1:00:07
Hej, ta èekamo?
Ajde, nosi ga napolje.
1:00:10
Èarli, saèekaj trenutak.
-ta?
1:00:12
Ovaj èovek nije mrtav.
Skener mozga je skoèio.
1:00:15
Video sam.
Video sam na monitoru.
1:00:18
Hajde Joe. Ravna je kao palaèinka.
Ajde nosite ga odavde.
1:00:21
Hajde, idemo.
1:00:23
Èarli, sluaj.
1:00:28
Èarli, neto se dogaða.
Nemoj to jo da radi.
1:00:30
Ne ubijaj tog èoveka.
-Saberi se. Ovaj èovek je mrtav.
1:00:34
Progovorio je. Kaem ti.
-Joe, molim te.
1:00:36
Joe, ovaj èovek ti nije govorio.
-To je bila Emili!
1:00:39
Bio je njen glas. Nisam lud.
-Odbij.
1:00:42
Nemoj tako da govori.
-Mora da me...
1:00:44
Mora da me saslua.
Èarli, samo saèekaj.
1:00:47
Jedan minut. Ostavi me nasamo sa njim.
-To je ludo, Joe.
1:00:50
Hajde, ubacite ga unutra.
Hej, polako! Polako!
1:00:54
Odbij èoveèe.
Ubacite ga unutra.
1:00:57
Neka neko zove obezbeðenje.
Izbacite ga odavde.
1:00:59
Pobogu Joe.
-Zovite obezbeðenje, hoæete li?