:16:01
Аз казвам какво става в ударната част.
:16:04
Ако искаш нещо,
обръщаш се към мен.
:16:07
А сега ми свали барабана.
:16:19
Твоите боклуци...
:16:21
са ей там.
:16:29
Хайде!
:16:31
Ако не можете да издържате...
:16:32
оставете барабаните си в склада...
:16:33
и си отивайте в къщи!
:16:34
Така че, размърдайте си задниците, вдигнети си краченцата,
и ще стигнете горе!
:16:37
Няма да ми носите цветовете...
:16:38
ако бягате така!
:16:39
Давай, Чичо Бен.
:16:41
Сигурен съм,
че щеше да бягаш по- бързо...
:16:42
ако имах някоя от
курабийките на баба ти.
:16:44
Май не е много слънчев деня, а?
:16:47
Хайде. Движение.
:16:48
Хайде, туби.
Мърдайте.
:16:50
Давай, момче.
:16:52
Разбра ли защо, вехтия ти задник
получава вехт барабан?
:16:54
Ще завършиш в тази бяла тениска,
бе момко. По дяволите!
:17:14
Как ти е името боклук?
:17:16
Джейсън Флоур, сър.
:17:18
или още Разбрано Г-не.
:17:20
Както се изрази прекрасно...
:17:21
големият ми брат, Железния вчера.
:17:22
Да не е станало нещо?
:17:24
Нямат ли достатъчно чернокожи
в Джорджиа Тек?
:17:26
Не ми харесва техния
начин на маршируване...
:17:28
и музикални вкусове, сър!
:17:30
И не...
:17:32
нямат достатъчно чернокожи.
:17:37
Да не объркате ритъма.
:17:39
Започнете от върха.
:17:45
Ах, мамка му.
:17:48
Никой не ти казва за това,
когато те викат.
:17:52
Аз от къде да знам,
г-н. Първи избран от драфта.
:17:54
Знаеш ли какво е трудно?
:17:56
Да смениш ритъма от
бързо маршируване...
:17:57
в традиционното.
:17:59
Ей, това е трудно.