1:09:01
Какво викаш? Винаги
всичко е било до тубите, джудженце.
1:09:04
- Пффт.
- Хаха. Не ми пффт-кай.
1:09:06
Хей, човеко, нали го знаеш
какъв е д-р Лий заради времето.
1:09:09
Знам, човече.
1:09:10
Ще си дошъл навреме...
1:09:12
ако си с 5 минути по- рано.
1:09:14
Закъснял си ако си навреме.
1:09:17
Ще ни лисваш, братле.
1:09:18
Защо говориш всякъш,
братлето ще се маха от тук?
1:09:20
Добре, тази вечер
парти в моята стая.
1:09:24
Да си там?
1:09:25
Лошо нема.
1:09:26
Добре, тогава.
1:09:27
Дръж за малко.
Става.
1:09:28
Пазете се.
1:09:29
Добре.
Ще се видим в час.
1:09:34
Стоп! Стоп! Стоп! Стоп!
1:09:36
Какво--Какво--
Какво по дяволите е това?
1:09:38
Барабани,
дайте малко по- сериозно.
1:09:40
Г-н Уейд?
1:09:41
К'во--Какво има? Какво?
1:09:42
Добре, раздели ги
на групи...
1:09:45
и правете, там каквот трябва?
1:09:46
Да!
1:09:47
Крайно време беше да дойдеш.
1:09:49
Защо се забави толкова?
1:09:50
Съжелявам, че
прекъснах репетицията ви, сър.
1:09:54
Страшно шоу направи...
1:09:56
маналата седмица.
1:09:58
Но съм сигурен че д-р Лий,
ти е чел конско, нали?
1:10:01
Всъщност,
изхвърли ме от оркестъра.
1:10:03
Съжелявам за това синко.
1:10:05
Но сега виждаш какво става...
1:10:06
когато един талантлив младеж, като теб
не на мястото където да изпъкне.
1:10:12
Знаете ли, м-р Уейд...
1:10:14
Чудех се дали
ще има място за мен...
1:10:17
в оркестъра ви за следващата година.
1:10:19
Абсулютно възможно е.
1:10:23
Но искам да си помислиш
много добре--
1:10:25
и после да дойдеш и да ми кажеш.
1:10:27
Междувремено,
ще говоря с треньорите...
1:10:29
за стипендията ти.
1:10:30
Добре.
1:10:33
Благодаря ви.
1:10:35
Няма нищо.
1:10:36
Искам да ви кажа нещо направо.
1:10:38
Какво е то?
1:10:40
Не мога да чета ноти.
1:10:43
Не се притеснявай.
1:10:44
Много хора не могат да прочетат
знакът ''тоалетна.''
1:10:46
Това не значи обаче,
че не знаят как да я ползват.
1:10:58
Поне веднъж,
няма ли да ни дадат пица?