Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Slatko.
To je zaista bilo slatko.

:13:04
Èula sam.
Što god.

:13:06
Bret, ne mogu vjerovati, da ti je moja mama
dala kaznu. To je bilo ponižavajuæe.

:13:11
Treba mi telefon.
Ne treba ti. Ti nemaš prijatelje.

:13:16
Ovdje nemam nimalo privatnosti, znaš?
:13:20
Halo?
:13:28
Moj bože.
:13:41
Zna li tko, što se dogaða sa telefonom?
:14:00
Hajde, Joshua. Podigni!
:14:14
Koliko?
To nema smisla.

:14:18
Saèekaj.
Ovo je gradski sastanak...

:14:22
Gradonaèelnik?
:14:23
Zašto oni, koji žele prodati,
ne prodaju?

:14:27
Viroanol hoæe ili svu našu imovinu
ili ništa od nje.

:14:31
Suoèimo se sa tim,
da æe grad ostati bez prebijene pare.

:14:33
Platit æe nam da se preselimo.
:14:36
Kako da znamo da ovo nije
jedna od tvojih "kako se obogatiti" shema?

:14:40
Kao, npr. izgradnja
ovog smiješnog tržnog centra.

:14:43
Napravili su nacrt za
autoput ovdje...

:14:46
Ili ta tvoja glupa farma nojeva.
To je dobro meso. Zdravo je.

:14:51
Svi ovdje imaju nekakve
financijske probleme.

:14:55
Ja hoæu izaæi iz ovoga.
Trebali bi i vi.

:14:59
Vlada je iza svega, zar ne?

prev.
next.