1:18:06
Èau.
1:18:09
Andresi.
1:18:11
Netuí, co se mnì stalo.
1:18:19
LUCIA JE HETEROSEXUÁLKA,
JEN NÁS PLETE.
1:18:22
- Jsi v pohodì?
- Ano.
1:18:25
Sakra, Pedro, je potøeba
se postarat o detaily.
1:18:27
Podívej, jestli to není opravdový
profesionál, tak se seberu a odejdu.
1:18:29
- Ok.
- A neøíkej to nikomu, prosím tì.
1:18:32
Tím chci øíct... ani Carlosovi,
ani Javierovi, nikomu!
1:18:34
Pak si ze mì budou
dìlat celý den srandu.
1:18:36
Tady to je.
1:18:40
Take Kennedy, v podstatì,
dal ty puky na cestu,
1:18:44
a sám je nechal støílet pomocí
jakéhosi dálkového ovládání?
1:18:46
- Pøesnì tak.
- Jaký vychytralec, ten Kennedy.
1:18:48
- Vidím, e vás zajímá moje práce.
- Ano.
1:18:49
Vìdìl jste,
e Marilyn Monroe je naivu?
1:18:54
Tenhle chlápek je skvìlý.
T. I. S. je zkurvenì super!
1:19:02
Take Kennedy se zabil poté,
co Marilyn pøedstírala smrt,
1:19:05
aby mohla ít ve panìlsku, na pozvání
Caudilla, velkého éfa od filmu.
1:19:10
Vìdìli jste, e ten éf a Marilyn byli milenci,
a e jí nechal postavit palác poblí Parda?
1:19:15
Rozlutil jste záhadu!
1:19:18
Take...
Kennedy se zavradil...
1:19:20
- z lásky.
- Promiòte.
1:19:22
Mùete mnì udìlat dalí kopii
sloky mého pøípadu?
1:19:24
Ztratil jsem kazetu.
1:19:26
Pro dokonèení sloky,
mnì chybí jetì pár dní.
1:19:27
Ale mùu vám dát
kopii té kazety.
1:19:30
"Marylin ila s Elvisem
Presleym v jednom bytì...
1:19:32
a do poloviny osmdesátých let,
dokud se nerozhodla,
1:19:35
e se pøestìhuje
do Matalascanas."
1:19:40
Elvis ije?
1:19:44
Král!
1:19:47
A to budete spát obì
dvì na jedné posteli?
1:19:49
Samotné?
1:19:52
To je ti tak na obtí
spát jednu noc na gauèi?
1:19:56
Lucia je nemocná se zádama.
1:19:58
Mùu jít taky spát k matce.
1:19:59
Ale po tìch vech
èmáranicích na zdech,