:12:01
který skoro okamitì pozná,
jestli nìkdo cítí.
:12:05
Mám dobré záznamy, pane.
:12:06
Proè si myslí,
e to tak je, kleriku?
:12:09
Nejsem si jistý, pane.
:12:13
Nìjak...
:12:16
Jsem schopen, na urèité úrovni,
:12:19
vycítit,
jak pachatel myslí,
:12:22
vít se do jeho pozice.
:12:27
Jako kdybys pøestal
se svým dávkováním,
:12:31
Jako kdybys byl citový zloèinec...
:12:35
Myslím, e tak mùete chápat.
:12:37
Máte rodinu, kleriku?
:12:40
Ano pane --
chlapce a dívku.
:12:41
Chlapec je také v kláteøe,
:12:43
na cestì stát se klerikem.
:12:45
Dobøe.
:12:46
A matka?
:12:47
Moje manelka byla zatèena
a zpopelnìna
:12:49
za citový zloèin,
pøed ètyømi lety.
:12:51
Tebou osobnì?
:12:52
Ne, pane -- nìkým jiným.
:12:55
Co jsi pøi tom cítil?
:13:00
Je mi líto.
:13:02
Já...
úplnì nerozumím, pane.
:13:05
Jak jsi se cítil?
:13:09
Necítil jsem nic.
:13:12
Opravdu?
:13:13
Jak to,
e jsi si toho neviml sám?
:13:21
Já...
:13:26
Sám sem si pokládal
tu samou otázku, pane.
:13:28
Nevím.
:13:31
Skoro neodpustitelné selhání, kleriku.
:13:36
Vìøím e bude víc bdìlý,
v budoucnu.
:13:43
Ano, pane.
:13:49
Preston: Vdy kdy se vracíme
ze Spodin do mìsta,
:13:52
pøipomene mi to
proè dìláme to co dìláme.
:13:54
Partridge: Skuteènì?
:13:57
Vdy kdy se vracíme
ze Spodin do mìsta,
:13:59
pøipomene mi to
proè dìláme to co dìláme.