Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:08:13
- Chegou o ônibus! Tchau.
- Tenham um bom dia na escola.

:08:18
Tchau!
:08:26
Pensei que você ia
comer outra torrada.

:08:28
- Está tarde, devo ir.
- Te preparo algo para o almoço?

:08:32
Oh não, obrigado. Tenho almoços
de negócios a semana toda.

:08:34
É a temporada
de investimentos.

:08:36
Sybil, se for o leiteiro,
o cheque está na gaveta.

:08:39
- Fico feliz que se sinta melhor, querido.
- Obrigado, querida.

:08:44
Desculpe, senhora. Senhor.
Sra. Whitaker, esta é a Sra. Leacock.

:08:48
Ela disse que tinha um compromisso
com a Sra. esta manhã.

:08:51
Céus, esqueci a hora por completo.
Por favor, me desculpe.

:08:54
Mil perdões, Sra. Whitaker, mas as
cenas sinceras são sempre as melhores.

:08:59
- Adeus, querida.
- Adeus, querido.

:09:00
- Sra. Leacock.
- Muito prazer, Sr. Whitaker.

:09:04
Seu marido é um homem
encantador, Sra. Whitaker.

:09:06
Obrigada.
Temos a mesma opinião.

:09:09
Por favor, entrem.
Fiquem à vontade.

:09:13
Ainda não consigo imaginar porque iriam
querer entrevistar alguém como eu.

:09:18
As leitoras da "Gazeta Semanal",
Sra. Whitaker, são mulheres iguais a você...

:09:22
...com famílias e
casas para cuidar.

:09:25
Um bom jornal de notícias sociais
não precisa ser um pasquim de fofocas.

:09:30
Você é a esposa orgulhosa de um
bem sucedido executivo de vendas...

:09:34
...que organiza as festas e posa
ao lado do marido nos comerciais.

:09:39
Para todos, aqui
em Connecticut...

:09:41
...vocês são
o Sr. e a Sra. Magnatech.

:09:45
Obrigada.
Sinto-me lisonjeada.

:09:46
Mas, realmente, minha vida é como
a de qualquer outra esposa ou mãe.

:09:51
Na verdade, não penso que eu...
eu nunca quis nada...

:09:57
O que é, querida?

prev.
next.