Far from Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Algumas bem atraentes,
na verdade.

:42:03
Famosas, segundo me disseram,
por sua simpatia pelos negros.

:42:06
Oh, Dick, pare.
Onde ouviu isto?

:42:08
- Shirley me contou.
- Devia imaginar.

:42:10
- O que é tudo isto?
- Absolutamente nada.

:42:13
Agora, deixem-me
renovar seus copos.

:42:15
Com licença, por favor.
Obrigado.

:42:21
Oh, aí está ela.
A garota mais bela do salão.

:42:25
Oh, Stan. A bebida desperta
seu lado texano.

:42:27
- Espero que Eleanor não esteja ouvindo.
- E se estiver?

:42:30
Ainda digo que Frank é o
cara mais sortudo da cidade.

:42:33
- Escute!
- É tudo uma ilusão, amigos.

:42:35
Não há nada além disto.
Deveriam vê-la sem maquiagem.

:42:42
Não, ele tem toda a razão. Nós mulheres
nunca somos o que parecemos, e...

:42:45
...toda garota tem seus segredos.
- Posso dizer.

:42:48
Que tal esta garota servir
outra bebida pro seu marido?

:42:51
- Não acha que já bebeu o bastante?
- Não, não acho que bebi o bastante.

:42:55
Gostaria de pedir um momento
para fazer um brinde...

:42:57
...aos nossos
maravilhosos anfitriões...

:43:00
...e a outra maravilhosa festa
anual na casa dos Whitaker.

:43:03
Para Frank e Cathy, os
verdadeiros Sr. e Sra. Magnatech.

:43:07
Saúde!
:43:09
Meu Deus!
Muito obrigada.

:43:12
- Quem quer outro drink? Ron?
- Não, estou bem.

:43:14
- Ah, eu.
- Você já bebeu o suficiente.

:43:17
Está bem.
:43:19
- Sra. Whitaker, deixe que eu pego isto.
- Obrigado, Sybil.

:43:23
- Cathy.
- Oi.

:43:26
Querida, está tudo bem?
:43:28
Por que? O que quer dizer?
Frank. Nunca o vi tão alto.

:43:32
Oh, ele tem trabalhado muito
ultimamente. Está sob muita pressão.

:43:36
- Só isto?
- Sim.

:43:37
- Me diria se algo estivesse errado?
- Claro que sim.

:43:41
Bem, Cathy...eu acho que esta reunião
nos coloca na Classe A.

:43:46
Correu tudo bem, não é?
:43:48
Cathleen, querida, você simplesmente
se superou mais uma vez.

:43:53
Muito obrigada.

prev.
next.