:33:09
Bom dia, Mr. Whitaker.
Bom dia.
:33:14
Bom dia.
:33:16
Bom dia, Mr. whitaker.
Olá, Kitty.
:33:18
Espero que tenha um dia agradável, senhor.
-Obrigado.
:33:20
Bom dia, Mr. Whitaker.
Marlene.
:33:22
Eu encontrei isto no armário, senhor.
O que é isso?
:33:25
O seu candeeiro do escritório...
o que estava desaparecido.
:33:28
Ah...Devo mandar
repará-lo, senhor?
:33:31
Sim. Sim, obrigado, Marlene.
:33:33
Mr. Whitaker,
O Mr. Fine tem estado a espera.
:33:39
Frank?
Uh?
:33:42
Não te vi
aí sentado.
:33:44
Está tudo bem?
:33:46
Oh, comigo?
Claro.
:33:48
O que é que se conta?
Acabei de apanhar
os esboços da impressora.
:33:51
E que tal estão?
Óptimos, óptimos.
:33:54
Deixa-os aí. Dou uma olhadela
na primeira hipótese que tiver.
:33:57
Ok.
:34:00
Depois dás-me
a tua opinião?
:34:02
Claro que dou.
É a primeira pessoa da lista.
:34:06
O que é que vai ser preciso
para levar-te de novo ao campo?
:34:08
Já não te vemos à semanas.
- Eu sei.
:34:11
Domingo. Sem falta.
:34:13
Ok.
Conto contigo.
:34:20
Obrigado outra vez, "El". De certeza
que é só isso que te posso dar?
:34:22
Oh, sim. O "caterer" deve ter tudo.
Eu só pensei que alguns extras ficariam bem.
:34:26
Oh, não te esqueças. A exposição de arte é Sábado.
Começa a trabalhar no Frank hoje à noite.
:34:29
Juro-te que ele é o tipo de homem
em que temos que pregar mensagens.
:34:32
Com muita pena, anuncio,
Mona Lauder vai estar lá.
:34:36
Parece que o tio dela está na cidade,
um ás em negócios de arte de Nova Iorque.
:34:40
Acho que já o conheci
numa das festas de Mona.
:34:44
Um pouco florida de mais
para o meu gosto.
:34:46
O que é que quer dizer?
- Oh, tu sabes, um pouco leve nos pés.
:34:50
Oh, queres dizer...
-Sim, querida, ele é um daqueles.
:34:53
Claro, posso estar enganado.
Foi com a impressão que fiquei.
:34:56
Não te importas
com eles particularmente?
:34:58
Bem, não, não é particularmente.
Não é que eu conheça algum.