Far from Heaven
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:07:00
era inteiramente um segmento
da odiosa imaginação dessa mulher.

1:07:03
sim. eu falei com Raymond Deagan
na ocasião.

1:07:05
Ele levou a sua filha à mostra da arte da Eleanor.
Mas...-Mas, aparentemente,

1:07:09
até aqui em Hartford, a ideia de uma
mulher branca falando com um homem colorido

1:07:14
Oh, por favor!
poupa-me dos direitos dos negros!

1:07:16
Tu sabes o que aquela mulher
é capaz!

1:07:19
E além disso,
eu-eu já lhe dei a noticia...

1:07:23
e nós...nós não veremos aquele
homem outra vez.

1:07:32
Ainda bem.
1:07:43
foi por isso que vieste para casa...
por causa do que o Dick disse?

1:07:54
Aconteceu alguma coisa no trabalho?
1:08:00
Frank.
1:08:06
Eu suponho que poderias chamá-lo
de bónus adiantado de Natal.

1:08:10
que queres dizer?
1:08:12
Um mês de descanso e relaxar.
1:08:17
Consegues imaginar?
Durante a estação mais ocupada do ano.

1:08:21
que maldita honra.
1:08:25
Mas se considerares a treta
de trabalho que tenho feito...

1:08:28
desde que o bom velho Dr. Bowman
entrou em cena...

1:08:32
e por ser...
o quê que o Millstein o chamou?

1:08:35
"excesso de anos."
1:08:38
Eles devem-te umas férias
Depois de tudo o que fizeste por eles.

1:08:45
Palm Springs
parece uma boa ideia.

1:08:47
Assim o dizem.
1:08:51
eu sei que pode não parecer agora,
1:08:53
mas um pouco tempo fora,
umas férias,

1:08:57
pode ser a melhor coisa...

anterior.
seguinte.