1:09:03
Duyarsýzca,
bir kabalýk örneði gösterdiniz.
1:09:06
Bayan Watts'ýn bir otelde,
Bay Bardo ile ne yaptýðýný...
1:09:09
...anlamak için sizin araþtýrma
yeteneklerinize ihtiyacýmýz yok.
1:09:16
Size tavsiyem iþinize geri
dönün ve bu meseleyi unutun.
1:09:19
Ve konu hakkýnda ne kadar az
konuþursanýz o kadar iyi olur.
1:09:23
Ben hala, Bayan Watts ile
konuþmak istiyorum.
1:09:26
- Ne suç iþlemiþ?
- Sadece onu görmek istiyorum.
1:09:31
Eminim ki hepimiz bir çok
insaný görmek istiyoruz...
1:09:35
...ama neyse ki bizim
ülkemizde ve sizinkinde...
1:09:39
...kimse kimseyi,
görmek zorunda deðil.
1:09:42
Ýyi günler, Müfettiþ.
1:09:48
Bayým!
1:09:49
Yasadýþý silah bulundurmanýn
cezasýný biliyor musun?
1:09:52
- Size söyledim, benim deðil.
- Pekala. O zaman bizde kalsýn.
1:09:55
Peki, motosikletin hakkýnda...
1:09:58
- Çalýndýðýný rapor edecek misin?
- Elbette edeceðim.
1:10:01
Eðer otelde deðilse,
birisi çalmýþ demektir, bayým.
1:10:03
Neden daha iyi bakmýyorsun?
1:10:05
Birkaç gün içinde bulamazsan,
beni ara.
1:10:07
Söylediðim hiçbir kelimeye
inanmýyorsunuz, deðil mi?
1:10:12
Sadece inanmamak deðil,
seni sevmiyorum da.
1:10:16
Bak, Bardo,
kim olduðunu biliyorum.
1:10:18
Yedi yýldýr iþsiz olan,
zeki bir eski paparazzi.
1:10:21
Neyin peþinde olduðunu
bilmiyorum ama hiç zekice deðil.
1:10:24
Ve buna devem edersen,
senin gibi zeki adamlarla dolu...
1:10:27
...bir hücrede yaþayacaksýn.