Gangs of New York
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:39:04
Quel est ce mot ?
:39:06
Cela veut dire...
:39:08
Je ne veux pas son sens,
je veux savoir quel est ce mot.

:39:11
Ghoule.
:39:14
Ghoule ?
:39:16
Ca sonne bien.
:39:20
Le Gang des Ghoules.
Une nouvelle atrocité aux Five Points.

:39:24
Vous pouvez en être fiers.
:39:26
Merci.
:39:26
Oser faire cela à un mort.
:39:29
C'est une honte.
:39:30
Pourquoi ? Ils auraient
pu rentrer bredouilles.

:39:32
Au lieu de ça, ils
sont dans la Gazette.

:39:34
Un périodique renommé.
:39:37
Un corps doit reposer sous terre....
:39:39
...en costume de sapin...
:39:40
..jusqu'à la résurrection.
:39:42
Ces 2 vauriens d'Irlandais
ne valent pas plus que toi.

:39:46
Mais cela n'a pas l'air de les gêner.
:39:48
Peut-être ne partagent-ils pas
tes scrupules religieux.

:39:50
Peut-être que ce ne sont
que des fiddeling bends.

:39:58
On m'a traîté de beaucoup de noms, Monsieur...
:40:00
...mais on ne m'a jamais appelé..?
:40:03
Fiddeling bends.
:40:03
Fiddeling bends. Bien.
:40:08
Si au moins je savais
ce que cela veut dire...

:40:10
...Je suppose que je pourrais
être offensé.

:40:13
Un fiddeling bend est quelqu'un
qui vole n'importe quoi...

:40:15
...aux morts ou aux vivants.
:40:16
Parce qu'il a trop honte d'oser
monter un mauvais coup lui-même.

:40:20
Compte bien tout ça, Bill.
:40:22
Je vous dis qu'il n'y a rien d'autre.
:40:23
C'est tout ce qu'ils ont rapporté.
:40:24
Faisans !
:40:25
Si vous aviez dit faisans,
c'est un mot que je comprends.

:40:29
C'est de ça que vous nous traîtez ?
:40:30
Je peux te donner des tas d'autres
noms d'oiseaux, mon gars!

:40:32
Bien. Mais est-ce que vous
nous avez appelés faisans ?

:40:36
A supposer que oui ?
:40:41
Alors, je m'y oppose.
:40:44
Très bien !
:40:55
2 dollars sur McGloin !
:40:58
5 pieces sur le gosse !
:40:59
5 sur Amsterdam!

aperçu.
suivant.