Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:37:05
Prietenul tãu nu ma poate privi în ochi..
:37:07
... nu este o caracteristica
admirabila.

:37:10
Nimeni nu te poate privi
în ochi, Bill..

:37:12
... Nu când joci
cãrþi.

:37:33
Acesta e whist, este un
joc de bãrbaþi.

:37:35
Face un domn sa parieze.
:37:37
Eu pariez mult, Bill!
:37:39
Nu e chiar aºa mult.
:37:49
Nu fã din nou acel
zgomot, Harvey.

:37:55
Îmi place omul care îºi doreºte
sa arda pentru valorile lui.

:38:02
Cum te descurci în apa?
Vino aproape.

:38:05
Mai aproape. Nu am sa te musc!
:38:11
Acolo e un vas portughez stand în port....
:38:14
... în carantina pentru trei sãptãmâni.
:38:15
Du-te acolo înainte sã-i
jupoaie bãieþii Day Break.

:38:18
Poate tu ºi cu mine vom
discuta ceva mai mult.

:38:19
Considera ca ºi fãcut, domnule.
:38:21
Bun bãiat.
:38:23
ªi tu...
:38:24
... indiferent care-o fi numele tãu.
:38:25
Care e numele tãu?
:38:31
Amsterdam, domnule.
:38:32
Amsterdam?
:38:35
Sunt din New York.
:38:37
Sa nu te întorci niciodatã
aici cu mâinile goale.

:38:40
Trebuie sa plãteºti
pentru compania mea plãcutã.

:38:43
Ia-l pentru o cursa cu barca, John.
:38:46
Poate el îþi va salva viaþa
din nou.

:38:53
Dacã bãieþii Day Break ne prind pe
acest rau, ne vor scoate matele!

:38:55
Am s-o fac singur
dacã nu pãstrezi tacerea!

:38:58
Niciodatã nu mi-a plãcut
portul, noaptea.


prev.
next.