Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Din primul.
1:11:00
Chiar ºi eu.
1:11:01
Rebeliune la Pier 4, Raul de Nord.
1:11:02
Au ucis negri acolo.
1:11:03
Fiul tatãlui meu.
1:11:04
O hoarda e aici ºi au de gând sa distrugã staþia.
1:11:04
Ce naiba e asta?
1:11:06
Îmi pare rãu, Bill.
1:11:07
O ordonanþã a oraºului împotriva box-ului...
1:11:09
...is a blight. I grant you.****
1:11:10
Luati-i geanta!
1:11:11
Pierd bani în timp ce vorbeºti.
1:11:11
Dar niºte...
1:11:11
Luati-i geanta!
1:11:12
Du-te acolo ºi adunã pariurile.
1:11:14
Din sectorul 18.
1:11:14
Cum le pot colecta dacã nimeni
nu a câºtigat lupta?

1:11:15
Mulþimea a atãcat depozitul de armament.
1:11:16
Aceasta nu este o decizie.
1:11:16
... pe bulevardul 2 ºi strada 21.
1:11:18
Este pericol de foc în clãdire.
1:11:18
Totul este acoperit, nu?
1:11:19
Nu a plãtit nimeni poliþia?
1:11:20
Toþi cei 300 poliþiºti sunt fie rãniþi fie inutili.
1:11:21
Poliþia municipalã,
1:11:22
dar nu ºi cea metropolitanã.
1:11:24
Îmi vei plãti pânã la ultimul cent.
1:11:24
Din al 20-lea.
1:11:25
Dle Tweed!
1:11:25
Trimiteþi 100 oameni sa disperseze mulþimea....
1:11:26
Cine þi-a cerut pãrerea?
1:11:27
Lasã-l sã vorbeascã!
1:11:29
Nu rãspundem în faþa ta.
1:11:29
Clãdirea de pe strada 33, colt cu bulevardul 2...
1:11:30
Legea spune cã boxul e interzis în oraº, nu?
1:11:31
... a fost incendiata de mulþime.
1:11:33
Aºa este. În oraº
1:11:34
Muzeul Barnum's American e în flacari!
1:11:34
Unde se terminã oraºul?
1:11:36
Animalele scapa.
1:11:38
Sa mergem!
1:11:43
Învingãtorul...în runda 75...
1:11:49
Lasã-mã sã-l cunosc pe omul,
1:11:52
fãrã a cãrui intervenþie, aceastã luptã
nobilã nu s-ar fi putut desfãºura...

1:11:55
Gunboat Liberty! O dana îmbrãcatã în fier este acum în
picioare pe Wall street.

1:11:55
...în acest loc perfect legal, dle William Cutting!
1:11:59
Sunt gata sa deschida focul asupra multimii!
1:12:00
Mulþimea se îndreaptã acum cãtre bulevardul 5...
1:12:02
.... sa atace Tribune office.
1:12:04
Din al 16-lea.
1:12:05
Mulþimea coboarã cãtre staþie.
1:12:05
ªi tânãrul sãu asociat.
1:12:07
Nu avem nici un om!
1:12:09
Din al 16-lea. A sosit regimentul 7....
1:12:11
... în capãtul strazii Canalului.
1:12:12
Sunt în drum spre Bog Wade.
1:12:15
Mulþimea are cam 4500 oameni puternici.
1:12:17
Au de gând sa dea foc Podului Harlem.
1:12:18
Bravo. Înveþi repede.
1:12:19
Podul Harlem va fi o torþa!
1:12:21
ªobolanii alearga prin oraº!
1:12:21
Am fãcut bine.
1:12:22
Am fãcut bine.
1:12:23
Îmi puteþi acorda atenþia?
1:12:26
Pot sã vã amintesc de minunile
muzeului meu de pe Broadway...

1:12:27
Din al 21-lea. Este un atac asupra oamenilor de
culoare pe bulevardul 2.

1:12:30
Este o hoarda condusa spre azilul orfanilor de
culoare.

1:12:32
Trimiteþi trupe sa protejeze copiii.
1:12:33
Galeria Minunilor a lui P.T.Barnum!
1:12:34
Bulevardul 7, strada 28. Tocmai au ucis un negru.
1:12:37
Acolo e un negru!
1:12:38
Prindeþi-l!
1:12:39
Domnule, generalul major doreºte
sa ºtie ce are de fãcut....

1:12:41
... cu prizonierii capturati.
1:12:41
Prizonieri? Nu luaþi nici unul.
1:12:42
Mulþimea nu ia prizonieri!
1:12:44
Terminaþi cu mulþimea!
1:12:45
Nu luaþi nici un prizonier pana
nu terminaþi cu mulþimea!

1:12:45
Este un sentiment ciudat...
1:12:47
sã fii luat sub aripa dragonului.
1:12:50
Este mai cald decât crezi.
1:12:53
Asta e clãdirea þãrii noastre, nu-i aºa d-le Cutting?
1:12:55
Soldati acum pe strada 38.
1:12:56
Americanii sunt plictisitori..
1:12:57
Mulþimea nu se imprastie!
1:12:58
Nu vãd americanii.
Vãd numai emigranþi.

1:12:59
Care sunt ordinele voastre?

prev.
next.