Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:53:05
主教大人本人和五分區半數
的愛爾蘭人站在同一戰線

:53:11
我們有意和你們結盟,共同對付
比爾 卡丁和蓄奴制本土競選者

:53:18
我願協商為每個投票給坦馬尼的愛爾蘭人
出個不錯的價錢

:53:26
我需要一個五分區的新盟友,小伙子
:53:32
我希望那個朋友是你
:53:38
等一下,特威德先生
:53:40
要是我們真的拉來了選票
:53:46
-你能支持一個我挑的愛爾蘭人參選嗎?
-不行

:53:49
-要是每一個愛爾蘭人都投了你的票呢?
-那簡直是天方夜譚

:53:57
-你說什麼?
-意思是不可能的

:54:00
聽著,愛爾蘭人競選法警
我還可能會支持

:54:03
-法警?
-我們已經有愛爾蘭人做法警了

:54:06
-那麼就好了,這就是我為什麼
-比法警還大的是什麼?

:54:11
縣治安官
:54:14
好,特威德先生,隻要你支持一個
愛爾蘭人競選紐約市縣治安官

:54:19
我們就會讓他當選的
:54:21
我愛你們愛爾蘭人,小伙子
:54:22
-可你們最好別去試
-為什麼?

:54:26
-首先,沒人能讓確保愛爾蘭人的投票
-我能

:54:29
其次,我不是泄你的氣,也沒有
合适的愛爾蘭人來競選縣治安官

:54:38
和尚
:54:40
看這個
:54:46
-喔,是我嗎,看起來像我祖父一樣嚴肅
-他肯定很了不起

:54:50
在沒被抓起來以前還算是
:54:55
可我想說我願意試一試
:54:58
這正是我想要的

prev.
next.