1:04:01
Y no lo dejaremos aquí.
1:04:03
Seguiremos con el plan.
Arreglaremos el barco.
1:04:05
Pongámonos en marcha muchachos.
1:04:07
Vamos.
1:04:17
Ese puede ser
el conducto.
1:04:20
Usa explosivos o
no se podrá abrir.
1:04:22
Falta 4.
1:04:24
-¿Dodge?
-Todo bien.
1:04:25
-¿Munder?
-Todo bien.
1:04:26
Contacto.
1:04:32
Ahí está la perforación,
en el lado.
1:04:34
Se ve más grande desde
aquí.
1:04:36
-La sellaremos.
-No hay problema.
1:04:41
¿Munder? ¿Qué tal?
1:04:43
-¿Estás bien?
-Si.
1:04:46
¿Qué piensas Dodge?
1:04:48
Controlado.
1:04:53
Estamos listos para
bombear aquí abajo.
1:04:55
Empezad.
1:04:57
Entendido Epps.
Empezando a bombear.
1:05:00
Le doy 12 horas hasta
que quede seco...
1:05:03
... o vacío.
1:05:04
Prepárate Epps, aquí vamos.
1:05:07
Buen trabajo muchachos.
1:05:27
Demonios, es más rápido
de lo que pensé.
1:05:30
Si lo controlamos lo más
que podamos...
1:05:33
... y lo manténemos en esta
dirección...
1:05:35
..podremos alcanzar esas islas.
1:05:37
Mantendremos la marcha todo lo
que podamos hasta que nos recojan.
1:05:40
Hija de perra. Todavía no hemos
salido de aquí.
1:05:43
Millonarios.
1:05:45
Quiero que vayas al puente
cuando termines aquí.
1:05:47
Cuida que no gire. Veré si
encuentro a Greers abajo.
1:05:54
¿Greer?