1:03:00
Ta üritas sind just tappa.
1:03:02
Ta jääb sinna.
1:03:05
Lähme otsime Greeri üles.
1:03:18
Mingeidki märke temast?
1:03:21
Ei, me otsisime igalt poolt.
Mees oli tõeliselt endast väljas.
1:03:23
Näib, et see juhtub kõigiga siin laevas.
1:03:25
Kas see juhtus ka 40 aastat tagasi?
1:03:27
Keegi mürgitas
reisijad, et kulda endale saada.
1:03:29
Kas sa ei arva, et see on veidi...
1:03:31
Äärmuslik, aga kõik viitab sellele.
1:03:33
Järgmine asi, mis juhtub
on see, et me üksteist maha tapame.
1:03:36
Epps, mis süda see sul on?
1:03:38
Leidsin selle.
See kuulus väikesele tüdrukule.
1:03:41
Millisele tüdrukule?
1:03:43
Ta käskis meil siit
laevast kaduda.
1:03:44
Ta rääkis sinuga?
- Millest kuradist te räägite?
1:03:47
Sa näed kummitusi, Epps?
1:03:49
Lihtsalt unusta see.
1:03:51
Laevas on midagi müstilist.
1:03:53
Ma arvan, et me võiksime Munderiga
seljad kokku panna ja selle laeva ära parandada.
1:03:57
Pole võimalik ,et
viis inimest ja kuld ei mahuks parvele..
1:04:00
Murph ei lähe praegu kuhugi.
1:04:02
Ja meie ei jäta teda siia.
1:04:04
Me jääme plaani juurde
laev ära parandada.
1:04:06
Anname minna poisid.
1:04:08
Laseme käia.
1:04:17
Selle luugi taga
on kokkupõrkekoha vahesein.
1:04:21
Kas lõhkelaeng
avab selle?
1:04:23
Dodge?
- Korras
1:04:25
Munder?
- Korras.
1:04:27
Ühendan.
1:04:32
Siin on sisekülje rebend.
1:04:34
Paistab suur olevat.
1:04:36
Me paneme selle kinni,
pole probleemi.
1:04:41
Munder?
Vee soojus?
1:04:43
- On sinuga korras?
- On küll.
1:04:47
Mida sa arvad, Dodge?
1:04:49
Hoiab küll.
1:04:54
Me oleme siin
all valmis pumpama.
1:04:56
Hakake pihta.
1:04:57
Kuulsime Epps.
Alustame pumpamisega.