:24:01
proao je Gibraltar i uao
u Mediteransko more punim jedrima
:24:07
bez ikoga na brodu.
:24:09
Kako to objanjava?
:24:11
Brod duhova.
:24:13
Osjeæate li taj miris?
:24:15
Ja osjeæam sranje.
:24:20
Due sam na moru od tebe, Dodge.
:24:23
Znam.
Vidio sam stvari koje
:24:26
ne moe ni zamisliti.
:24:28
Moja cijela prolost
:24:30
puna je brodova "Maria Celeste".
:24:33
Kakav nam je plan?
:24:35
Trebali bismo uèiniti to
za to smo doli.
:24:37
Zaveimo je i odvucimo.
:24:39
Misli da æe na mali tegljaè
vuæi cijeli prekooceanski brod?
:24:42
Da.
:24:44
Ne s problemima koje imamo.
:24:46
Zato ga ne bismo usidrili
:24:48
i vratimo se s dva ili tri tegljaèa?
:24:51
Ne, neka ruski tegljaè æe doæi
i pokupiti ga.
:24:53
Veæ sam traio sidra.
:24:55
Nema ih.
:24:58
to misli, Greer?
Ako Santos popravi motore
:25:01
trebat æe nam bar dva tjedna
da ga odvuèemo.
:25:04
Ali s obzirom koliko vrijedi,
:25:06
sam bih ga odvukao u Anchorage.
:25:20
Upomoæ! Pomozite mi!
:25:24
Boe! Pomozite mi!
:25:28
Mislio sam da æe trebati
moju jaknu.
:25:31
Hvala.
:25:44
Kako mi je to nedostajalo.
:25:45
Dobro si?
:25:47
Nekako si tiha otkad si se vratila.
:25:52
Mislim da sam neto vidjela
to nije moguæe da sam vidjela.
:25:56
to to?
Ne, ludo je. Nema veze.
:25:59
Ne, znatieljan sam.
Reci mi.