:25:04
Nita.
:25:06
Ni putnike, ni posadu.
:25:08
Ni kapetana.
:25:10
Bez signala za opasnost.
:25:13
59 dana nakon zadnjeg unosa
u brodski dnevnik
:25:16
brod je preao 4.500 milja
po otvorenom moru
:25:21
proao je Gibraltar i uao
u Mediteransko more punim jedrima
:25:27
bez ikoga na brodu.
:25:29
Kako to objanjava?
:25:31
Brod duhova.
:25:34
Osjeæate li taj miris?
:25:36
Ja osjeæam sranje.
:25:41
Due sam na moru od tebe, Dodge.
:25:44
Znam.
Vidio sam stvari koje
:25:47
ne moe ni zamisliti.
:25:49
Moja cijela prolost
:25:51
puna je brodova "Maria Celeste".
:25:54
Kakav nam je plan?
:25:56
Trebali bismo uèiniti to
za to smo doli.
:25:59
Zaveimo je i odvucimo.
:26:01
Misli da æe na mali tegljaè
vuæi cijeli prekooceanski brod?
:26:04
Da.
:26:06
Ne s problemima koje imamo.
:26:08
Zato ga ne bismo usidrili
:26:10
i vratimo se s dva ili tri tegljaèa?
:26:13
Ne, neka ruski tegljaè æe doæi
i pokupiti ga.
:26:15
Veæ sam traio sidra.
:26:17
Nema ih.
:26:20
to misli, Greer?
Ako Santos popravi motore
:26:24
trebat æe nam bar dva tjedna
da ga odvuèemo.
:26:27
Ali s obzirom koliko vrijedi,
:26:29
sam bih ga odvukao u Anchorage.
:26:43
Upomoæ! Pomozite mi!
:26:48
Boe! Pomozite mi!
:26:52
Mislio sam da æe trebati
moju jaknu.
:26:55
Hvala.