Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Bogati smo!
:44:05
Kuèkin sine!
:44:35
Koliko ovo vrijedi, šefe?
:44:38
Ima mnogo zlata.
Teško je reæi.

:44:40
Možda 200 ili 300 milijuna.
:44:42
Možda više.
Isuse.

:44:44
Ne znam, Murphy.
Mnogo kutija s toliko zlata

:44:47
sigurno je osigurano.
:44:49
Nema teorije da netko ode
i ostavi sve to zlato.

:44:52
Sigurno ima veze s tim.
Nema oznaka.

:44:55
Što to znaèi?
:44:57
Netko nije htio da se naðe
izvor tog zlata.

:45:01
Ukradeno je.
Sigurno ima veze s tim

:45:05
zašto je ovaj brod nestao.
:45:07
Samo malo. Ako zlato ima veze
:45:10
s 1962. g,
:45:11
što je s leševima koje je Epps našla?
:45:13
Nisu stariji od tri tjedna.
:45:16
Netko to mora reæi,
pa mogu i ja,

:45:18
brod je proklet, Murphy.
:45:20
Dok sam pretraživao,
:45:22
zakleo bih se da sam èuo
ženski glas kako mi pjeva.

:45:25
Ne znam, kao...
:45:26
kao da mi se upucavala.
:45:33
Najseksipilniji glas
koji sam ikad èuo.

:45:36
Je li imala prateæe vokale?
:45:39
Daj i meni malo te droge
koju si uzeo, brate.

:45:43
Mislim da još nisi spreman
za brak, Greer.

:45:47
Jebi se! Deèki!
Što se obalnom stražom?

:45:50
Ne.
Ako zovemo obalnu stražu

:45:53
i ispostavi se da je zlato ukradeno?
:45:57
Dobro.
:45:59
Prema meðunarodnom pomorskom zakonu

prev.
next.