1:07:02
Murphy sada nikamo ne ide.
1:07:04
I neæemo ga ostaviti ovdje.
1:07:06
Drimo se plana.
Popravimo brod.
1:07:08
Krenimo, deèki.
1:07:10
Hajde.
1:07:20
To su vrata pregrade.
1:07:24
Ne da se otvoriti.
1:07:26
Ukljuèeno.
1:07:28
Dodge?
Dobro je.
1:07:29
Munder?
Dobro je.
1:07:30
Kontakt.
1:07:36
Ono je rupa, sa strane.
1:07:38
Odavde izgleda veæa.
1:07:40
Zatvorit æemo je.
Nema problema.
1:07:45
Munder? Kormilo je popravljeno.
1:07:48
Dobro si?
Da.
1:07:51
to misli Dodge?
1:07:53
Drat æe.
1:07:58
Spremni smo za ispumpavanje.
1:08:00
Ukljuèi.
1:08:02
Razumijem, Epps.
Ukljuèujem pumpe 1 i 2.
1:08:06
Trebat æe 12 sat dok bude suh.
1:08:08
Nadajmo se.
1:08:10
Budi spremna, Epps. Stie.
1:08:13
Odlièno, deèki.
1:08:33
Prokletstvo, struja je bra
nego to sam mislila.
1:08:37
Kontrolirajte je to je
vie moguæe kormilom.
1:08:40
Neka nastavi ovim smjerom.
1:08:42
Moda zaobiðemo otoke.
1:08:44
Ispumpavat æemo koliko treba
da odemo odavde.
1:08:47
Pas mater!
Moda ipak uspijemo otiæi odavde.
1:08:50
Milijunai.
1:08:52
Provjeri most kad ovdje zavri.
1:08:54
Pazi na smjer.
Potrait æu Greera.