:32:01
- Uºuraticã?
- Sã fiu sincer, cred cã radia prostie.
:32:05
- Prostie?
- Da, adicã interpretarea a fost
destul de bunã...
:32:08
...dar, Doamne, ea e cam...
:32:11
...uºuraticã ºi proastã.
:32:14
Pãi, ºtii, cred cã mi-ar place s-o folosim.
A fost interesantã.
:32:18
- Tu eºti regizorul..
- Nu e o parte aºa importantã, Ellie.
:32:22
Dar e un rol principal.
Claire se presupune a fi o socialã
pentru numele lui Dumnezeu.
:32:26
Fata asta, "Lori Fox",
e doar puþin mai sus de parcul de tiruri.
:32:31
- Eh, nu cred asta.
- Am zis puþin mai sus.
:32:35
Ei bine, mie mi-ar place s-o folosim.
Mã gândeam cã e perfectã pentru rolul ãsta.
:32:40
Bine. Adicã, e decizia ta.
Eu doar îmi arãt ideile.
:32:44
Poþi sã le accepþi
sau nu.
:32:54
Douã pentru Yeager, vã rog.
:32:56
- Tocmai curãþa masa dvs., Dl. Yeager.
- Mulþumesc.
:32:59
Îmi pare aºa bine cã ai putut veni.
Chiar îmi pare.
:33:02
Venisem cu afaceri ºi vroiam
o scuzã sã te vãd.
:33:04
- Nu vroiam sã crezi cã te sufoc.
- Te ºtiu, ºtii?
:33:07
Mã verifici.
Totul e bine. Serios.
:33:11
- ªi Val?
- Val e Val. Pare destul de flexibil.
:33:16
- Multe din ideile lui sunt chiar bune.
O sã vezi tu.
- Sper.
:33:19
- Pe aici.
- Mulþumesc.
:33:22
- ªi nu sunt remuºcãri care sã-l facã nepotrivit?
- Nu, nu.
:33:25
- Cred cã a acceptat lucrurile ºi a trecut mai departe.
- Bun. Apropo...
:33:28
Andrea Ford va filma
un film pentru Esquire.
:33:31
Oh, glumeºti... Bunã Val. Tocmai vorbeam
despre tine.
:33:35
Bunã Val. Ellie îmi spunea
cum merg lucrurile.
:33:39
Ce mai faci? Îmi pare bine sã te vãd.
E totul în ordine?
:33:42
- Ce faceþi aici?
- Cum adica "Ce fac..."...
:33:45
- Nu, ce faceþi aici, acum?
- Obiºnuiam sã mâncãm aici.
:33:48
- Hal a venit cu avionul acum câteva ore.
- E cel mai bun mod de a zbura.
:33:53
Ce faceþi în restaurantul acesta
în clipa asta?
:33:56
Cum adicã?
Am venit sã mâncãm ceva...
Eºti bine?