Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:00:00
" kao da se stalno dogovara sa kamermanom
preko prevodioca".

:00:04
Kakvi su bili?
Kakvi su današnji snimci.

:00:06
Da li ste zaboravili gospodine. Ja ne
studiram film, loš sam da bih to procenio.

:00:09
Ja studiram biznis,
a kao investicija... ne bih uložio...

:00:16
Kaže da ne može da razume
šta pokušavate da uradite.

:00:19
Misli da je to veoma èudno.
- Dobro, kakva je bila gluma?

:00:21
Pa ne bih znao gospodine.
Ali mogli ste ih èuti, zar ne?

:00:24
lli vam i sluh takoðe otkazuje?
:00:26
Moj sluh je u redu. Ali, da li se oni
previše krevelje ili...

:00:30
Šta je sa scenama gde nema dijaloga?
Kakva je akcija?

:00:33
Pa, ja razumem radnje,
ali to je zato što sam proèitao scenario.

:00:36
Ali, gospodine, ja moram priznati...
Budite pažljivi... stepenici.

:00:39
Postoji jak utisak uf...um...
neskladnosti.

:00:42
Neskladnosti?
To je sjajno.

:00:44
To je upravo ono ka èemu težim...
neskladnosti.

:00:46
Pa, kakvi su bili?
- Ja sam zadovoljan. Bili su sjajni.

:00:50
Koji je najbolji snimak scene pljaèke?
:00:52
Poslednji.
- Prvi.

:00:54
Prvi deo poslednjeg...
:00:55
... je bolji nego poslednji deo prvog...
:00:57
... ali sredina verovatno preovlaðuje.
:01:01
Ja... ja ovde oseæam magiju.
:01:03
Kako ide?
- Èini se da je sve u redu?

:01:06
On provodi mnogo vremena dogovarajuæi se sa
kamermanom preko prevodioca...

:01:09
... a za to je potrebno vreme.
Ali ja držim nogu na gasu... gas do daske.

:01:12
Da.
- Daj mi ga, hoæeš li?

:01:15
O, da. Naæi æu ga.
- Hej, Kerol.

:01:18
Pošalji neko cveæe Hejli Džoel Osmentu,
sa èetitkom.

:01:21
Znaš ono,
"Èestitamo na nagradi za životno delo."

:01:25
Eli je. Želi da govori sa tobom.
:01:27
Oh, El... M-hm.
:01:29
Oh, oh.
Uh... Halo?

:01:32
Zdravo. Èujem da sve ide poprilièno dobro.
:01:34
O, da. Koliko ja mogu videti.
:01:38
Pa, dobro, slušaj...
Dolazim sledeæe nedelje...

:01:40
... možda da bacim pogled na neke
dnevne snimke?

:01:43
Ne, ja to ne bih radio.
:01:44
- Ostala sam po strani tokom
cele prve polovine filma.

:01:47
Ja na neki naèin...
:01:48
Pa, niko neæe videti moje dnevne snimke sem
mene i kamermana. To je dogovor.

:01:52
To je naš dogovor.
:01:53
- Pa, pre si me uvek pitao za
mišljenje o dnevnim snimcima.

:01:57
Ti dani su prošli dušo. Tada si bila èist
Nju Jorèanin.


prev.
next.