Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Šalim se sa njim u vezi kašnjenja.
:09:04
On je odlièan. Volim ga.
- Šta je to?

:09:14
Uh, št... šta je njegov problem?
:09:15
On me otpušta.
- Otpušta te? Za...zašto?

:09:19
Kaže da ne može više da radi sa mnom.
Hoæe da naðe nekog drugog.

:09:22
Ne razumem.
U èemu je problem?

:09:24
On misli da se nešto sigurno gubi u
prevodu...

:09:27
... i da njegov rad nema smisla.
:09:29
Pa, kaži mu da mi se sviðaju njegovi dnevni
snimci.

:09:31
Ali gospodine, da budem iskren,
oni nisu preterano jasni.

:09:34
Samo mu reci ono što ti ja kažem da kažeš.
:09:46
Hoæe da odem sa snimanja.
U suprotnom neæe raditi.

:09:48
Sa svim dužnim poštovanjem gospodine Èen,
mi ovde ne smemo gubiti vreme.

:09:50
Dan snimanja košta studio taèno 150,000
dolara.

:09:54
Objasni mu to, lepo.
:10:01
Èekajte.
Imam odliènu ideju.

:10:03
Zašto ne bi otpustili kamermana
ali zadržali prevodioca?

:10:06
Saèekajte, saèekaj sekund Vale.
:10:09
Ne, Ed je u pravu, i tako æe biti.
:10:11
Ne mogu otpustiti prevodioca.
Zašto?

:10:13
Zato što ne mogu.
:10:22
Oh! Èing.
- Èao.

:10:25
Èao, slušaj.
Sa kim æemo te zameniti?

:10:27
Nemate pojma ko æe biti novi prevodilac...
:10:30
... èak ni koliko æe proæi dok ga ne pronaðu.
:10:32
Naprotiv, mislio sam da...
šta je sa dostavljaèem?

:10:34
O, ne. On nema razloga da bude na snimanju
sve vreme.

:10:37
I rekli ste da želite nekoga...
:10:39
... ko neæe biti upropašæen u filmskom poslu
ako ga uhvate.

:10:41
- Ako, rekao sam "ako".
- Stvarno nema nikoga.

:10:43
Ja sam bio savršen za taj zadatak.
:10:45
Eli æe biti tu do kraja...
:10:48
Ona nešto sumnja.
Misli...

:10:53
Èekaj.

prev.
next.