I Spy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:03
По-добре си гледай работата.
Рейнман го бива.

:19:12
Кели току що пое управлението.
:19:14
- Мислех, че има интервю.
- Какво? Той дремеше.

:19:18
Какво? сега той пилотира самолета?
Хайде, Keли!

:19:24
Има доста неща,
които трябва да преодолеем...

:19:26
Видя ли ме да включвам
светлината на предпазните колани?

:19:29
Не, не съм видял.
:19:37
Сядай долу тогава!
Когато станеш, седни.

:19:42
Забавно.
:19:45
Той е забавен.
Това трябва да го запомня.

:19:49
Когато изправи самолета, направо влетях тук!
Хубав номер.

:19:53
Радвам се че го направи.
:19:55
Трябваш ми на партито в
8 часа.

:19:58
Знаеш ли нещо?
Трябва да сменим разписанието.

:20:01
Кели Робинсън не ходи на партита
в 8:00. Няма и да започна.

:20:04
Ще продължаваш ли дасе обръщаш
към себе си в 3-то лице?

:20:07
Почва да става дразнещо
:20:09
Няма да бъде дразнещо до 11:00...
:20:11
...защото тогава ще се появя
за твоето малко парти.

:20:15
Oкей. извинете ме, господа.
:20:19
не мога да рискувам. Партито
може да свърши до 11:00.

:20:23
Няма парти на което Кели Робинсън да
е бил и да е свършило в 11:00.

:20:26
- Това поведение може да провали мисията.
- Знаеш ли какво разваля мисията?

:20:29
Тъпо парти което свършва в 11:00.
Пусни го бе, човече.

:20:34
- Пусни го.
- Okей.

:20:36
- Ще взема Ти.Джей. или Джери да ме вкарат.
- Да, вземи Ти Джей. Той ще ти помогне.

:20:40
Само се надявам, че оптичните,
прозрачни, многосплавни преобразуватели...

:20:44
...ще паснат на някоя от ретините.
:20:46
Какво каза?
Какво имаш там?

:20:48
Едно от нещата, които имаме за
мисията. Готино е.

:20:52
Отваря се. Слагам тази малка
камера в окото си...

:20:55
...и давам тази на Ти Джей.
Сега той може да вижда всичко, което аз виждам.

:20:58
Чакай. Не исакм слуз от очите на Ти Джей
на нещо, което ще слагам на моето око.


Преглед.
следващата.