:59:01
Ще се покаже на всичките си приятели.
"Вижте ми белега, какво ми направи. "
:59:06
Знам какво искаш.
:59:12
Всичко е наред.
Можеш да ми вярваш.
:59:23
- Аз...
- Добре ли си?
:59:25
Мисля, че си счупих гръбнака.
:59:29
Но в добрия смисъл.
:59:39
Ей!
:59:41
Ей, хайде сега де.
Нека поне да видя нещата.
:59:47
Ей, химикалката току що мръдна!
да вървим!
:59:49
Да вървим!
Трябва да вървим! Хайде!
:59:52
- Химикалката мръдна.
- Не.
:59:53
- Сигурен ли си?
- Хайде. Да.
1:00:03
Изглежда е вън от колата
и се отправя към баните.
1:00:07
Чакай. Защо отива към баните?
1:00:09
Докато не отива в магазин за
химикалки, на кого му пука?
1:00:11
Наблюдение. Наблюдение.
Наблюдение, момчета.
1:00:14
Това има нужда от наблюдение.
1:00:30
- Поемам гърба, okей?
- Чакай малко. Внимавай.
1:00:35
Ти също, okей?
1:00:40
Моля те. Хайде, човече.
Хайде.
1:00:42
Осъзнаваш ли, че мога да спася света
и да направя история в бокса в един и същи ден?
1:00:42
Осъзнаваш ли, че мога да спася света
и да направя история в бокса в един и същи ден?
1:00:46
- Добре.
- Ще направят парад в моя чест.
1:00:48
Пищен парад.
Конфети и всички други глупости.
1:00:51
Важен парад.
Блестящ.
1:00:53
Ще си имам собствен ден.
1:00:56
Денят на Кели.
Парада по случай дена на Кели Робинсън.