1:10:14
Øekni svým muùm a odloí zbranì.
1:10:16
Øekni to!
Udìlejte co øíká.
1:10:18
Ruce vzhùru!
1:10:20
Vy také pane Zhu Tam.
1:10:22
Udìlejte to!
1:10:28
Nemyslel jste si, e
oklamete BNS, e ne?
1:10:33
Rachel?
Hádám, e jsme je oklamali.
1:10:35
Ty ije?
Nikomu to neøíkej.
1:10:40
Robinson útoèí.
Kombinace na hlavu.
1:10:43
A levý hák zmìnil vedení.
1:10:47
Robinson a Mills.
1:10:50
Soupeøova rána do tìla.
1:10:52
Drí se na nìm.
1:10:57
To bylo pìknì pøesvìdèivé.
Celá ta vìc se smrtí.
1:11:00
Za ty roky jsem se nauèila
pár trikù.
1:11:02
To opravdu ano.
1:11:05
Jo, to bych mìl.
1:11:07
Byl jsem trochu rozruen
z toho co se ti stalo.
1:11:12
patný kód.
1:11:15
To není dobré.
Nebo je?
1:11:18
Co jsi to k èertu udìlal?
Vloil jsem startovací kód.
1:11:21
Destrukèní sekvence aktivována.
1:11:24
Má to samodestrukèní mechanismus
pokud nìkdo vloí patný kód.
1:11:26
Ten kód je správný. Vidìl jsem
poruèíka Percyho jak ho vkládal.
1:11:31
Dìlejte za co Vás platím agentko
Wrightová, vyte to nìjak.
1:11:38
Neudìlal nic aby si
získal tvùj respekt!
1:11:41
Je to jen 58., který pùjde k zemi.
Teï hned, slyel jsi?
1:11:43
Jak se cítí?
58
1:11:45
Jsi v pohodì?
Dobøe.
1:11:46
Zatracenì!
1:11:51
A svìtový ampionát je opìt v plném proudu.
1:11:53
Kód má èasový odpoèet.
1:11:55
Diví se?
Vdy to letadlo bylo ukradeno.
1:11:59
Má to letadlo pilotovat zpìt.
Pøedpokládám, e zná správný kód.