1:13:14
Spune-le oamenilor tãi
sã-ºi arunce armele.
1:13:16
-Spune-le!
-Faceþi cum a spus.
1:13:18
Ridicaþi-vã mâinile!
1:13:20
ªi tu,
domnule Zhu Tam.
1:13:22
Fã-o!
1:13:29
Doar nu credeai cã ai putea sã-i
prosteºti pe cei de la BNS, aºa-i?
1:13:33
-Rachel?
-Bãnuiesc cã da.
1:13:36
-Eºti în viaþã?
-Nu spune nimãnui.
1:13:41
Robinson are stilul lui.
Combinaþie de lovituri la cap.
1:13:44
ªi un croºeu cu stânga
îl ameþeºte pe oponent.
1:13:48
Aici este Robinson,
ºi aici este Mills.
1:13:51
Lovituri la corp date de oponent,
Mills.
1:13:54
Þinându-se de el.
Legându-l pe campion.
1:13:59
Asta a fost foarte convingãtor.
Întreaga chestie "sunt mort".
1:14:02
Ai învãþat câteva trucuri
de-a lungul anilor.
1:14:04
-Tu cu siguranþã.
-Tu sigur ar fi trebuit sã le prinzi.
1:14:07
Da,
ar fi trebuit.
1:14:09
Cred cã am fost un pic distras
de sunetul inimii mele rupându-se.
1:14:14
Cod invalid.
1:14:18
Asta nu-i bine.
Este bine?
1:14:21
-Ce dracu ai fãcut?
-Am introdus codul de pornire.
1:14:24
Secvenþã de auto-distrugere
activatã.
1:14:27
Are un mecanism de auto-distrugere
dacã este introdus un cod greºit.
1:14:29
Nu, ãsta este codul corect. L-am vãzut
chiar eu pe Lt. Percy pornind motorul.
1:14:34
Doar descurcã-te odatã, Agent Wright.
Pentru asta eºti plãtitã.
1:14:42
El nu a fãcut nimic
sã câºtige respectul tãu!
1:14:44
Numãrul 58 se duce-n jos
chiar acum. Auzi?
1:14:47
-Cum te simþi?
-58.
1:14:48
-Eºti bine?
-Bine, da.
1:14:50
Drace! Ea poate vrea sã înfãºoare asta.
1:14:55
ªi acest campionat mondial de lupte
se dezlãnþuie.
1:14:58
Codul a expirat?
1:14:59
Ce, ca precauþie de siguranþã?
În caz cã avionul a fost furat?