1:15:03
Tu pilotezi avionul spre casã.
Vreau sã fiu sigur cã ºtii codul corect.
1:15:07
Atribuirile au un fel de a se
întoarce înapoi sã te loveascã.
1:15:12
Robinson împãrþind meciuri de box.
1:15:17
Un tip periculos rãmas prins de Robinson.
1:15:20
-Cât de mult vã plãteºte?
-Nu am timp pentru asta.
1:15:23
Dacã aº fi ºtiut cã eºti de vânzare,
aº fi licitat!
1:15:28
ªtii cã asta doare.
1:15:29
Ai un cap tare.
La naiba!
1:15:32
Codul, Alex.
1:15:38
Haide, Cedric.
1:15:41
Robinson dansând pe aici.
Ce se întâmplã aici?
1:15:43
Parcã s-ar lupta cu un
oponent invizibil.
1:15:53
ªi Robinson coboarã!
Incredibil!
1:15:57
Rachel, sã nu iei avionul
ãsta de pe pod.
1:16:02
Cinci. ªase...
1:16:04
Kelly Robinson e la pãmânt
pentru prima datã în cariera sa!
1:16:07
-Poþi continua?
-Sunt bine.
1:16:09
-Sã mergem.
-În regulã.
1:16:10
Sã mergem. Luptã!
1:16:15
Acum va deveni mizerabil
1:16:24
E timpul sã cobori.
1:16:29
ªi Mills e la pãmânt!
1:16:31
-Acum mai vorbim!
-Cinci.
1:16:34
-Haide, haide!
-ªase.
1:16:36
ªapte. Opt. Nouã.
1:16:39
-Nu va reuºi.
-Zece! Afarã!
1:16:41
S-a terminat!
Kelly Robinson rãmâne încã...
1:16:44
... super-campionul mondial
la semi-grei!
1:16:50
Robinson înainte obiºnuitului sãu
tur sclipitor al victoriei.
1:16:54
El a trãsnit ringul.
1:16:56
Sunt impresionat, Alex.
Eºti mai solid decât am crezut.
1:16:59
Este un lucru care va face
întotdeauna un bãrbat sã vorbeascã.