:17:01
-Èo?
-Ano, myslia si, e si retardovaný.
:17:04
Vetko èo musí spravi, je slinta, nosi
prilbu a zapína si sako naopak.
:17:09
Bude tak vyzera ako duvne vyinutý.
:17:11
Poèkaj sekundu. To je výborné.
:17:14
-Môem s tebou na chví¾ku hovori?
-Jasne, poïme dozadu. O èo ide?
:17:19
Umlúvte nás. Je mi to trápne.
Príli moc ¾udí okolo.
:17:23
Spravili sme chybu.
:17:25
Myslíte, e ste Harlemský
svetobeník...
:17:27
...a ja som maník
èo vyzerá ako idiot.
:17:30
-Ano, presne tak.
-Ale tak to nechodí.
:17:33
Sme v tom istom týme.
Ja som Meadowlark Lemon.
:17:35
Ty si Curly Neal. Ty mi prihraje
balón. Pamatuj Curly, on--
:17:38
On dribluje.
Ty Meadowlark?
:17:40
Stiahol som rozhodcove trenírky,
a hodil mu ich do tváre.
:17:44
-Misu konfetov.
-Myslel som e je to voda.
:17:46
-A gumièka na balón.
-Dobre, spravme--
:17:49
Meadowlark, daj mi trochu
s toho kuraa...
:17:52
...nejakú malinovku, elatínovú fazulu
tento vak a daj to do lietadla.
:17:56
Meadowlark. Poèul si,
èo mi povedal?
:17:58
Povedal mi e v takejto situácii, on
môe by Meadowlark a ja Curly.
:18:02
Èo je to za blbosti?
Curly, hovno. Ja som Meadowlark.
:18:11
-A ja nie som Kelly Robinson.
-Nie, ty tie nie.
:18:13
-Vôbec netelefónuje.
-Nevolá ani jeho mame!
:18:17
No tak. Len sa pokúam uisti,
e ten mu je pravý.
:18:20
-Vetko èo potrebujeme je v miestnosti.
-To je vetko.
:18:22
-Len po mne nechcite, aby som telefónoval.
-Èo do pekla je toto:
:18:28
To znamená, "Hovorím Anglicky,
ale nie pre teba, cucáku."
:18:30
Chlapi, ja hovorím Maïarsky.
Potrebujete pomoc?
:18:33
-OK.
-No, vybav to sám.
:18:35
Brácha bude teraz
rozpráva Maïarsky.
:18:38
-Szia.
-Haló?
:18:40
Igen, igen.
:18:41
Chcete detskú miestnos
alebo apartmán?
:18:45
Pôjdeme do apartmánu.
:18:48
Máte lacnú izbu.
:18:51
V suteréne.
:18:53
-A je to vybavené.
-Chcete extra pusinku?
:18:57
Zoberiem tie baohy na palubu.
:18:59
-A nekriè na nás tak.
-Jasne. Borèe. Len do toho.