1:13:14
Povedz svojim muom,
aby zloili zbrane.
1:13:16
-Povedz to!
-Poslúchnite.
1:13:18
Hore ruky!
1:13:20
Vy tie, Mr. Zhu Tam.
1:13:22
Rýchlo!
1:13:29
Nemyslel si si, e oidí
BNS, vak?
1:13:34
-Rachel?
-Tuila som e to uhodne.
1:13:36
-Ty ije?
-U niè nevrav.
1:13:41
Robinson zvyk.
Kombinácia úderov do hlavy.
1:13:44
A lavý hák otriasa vyzývate¾om.
1:13:48
Prichádza Robinson,
a tu zasa Mills.
1:13:51
Údery do tela
od vyzývate¾a, Millsa.
1:13:54
Drí sa pri òom.
Skúa zdola ampiónaTying the champion up.
1:13:59
To bolo celkom presvedèivé.
Celom si bola màtva.
1:14:02
Za posledný rok si sa nauèil
pár trikov.
1:14:04
-Samozrejme aj ty.
-Naozaj si nieèo pochytil.
1:14:07
Ano, mono.
1:14:09
Tuím som bol omámený
zvukom môjho zlomeného srdca.
1:14:15
patný kód.
1:14:18
To nie je dobré.
Je vetko v poriadku?
1:14:21
-Èo do pekla do robí?
-Zadávam tartovací kód.
1:14:24
Samodetrukcia aktivovaná.
1:14:26
Spustí sa samodetrukèný mechanizmus,
ak zadá patný kód.
1:14:29
Nie, je to správny kód. Sám som videl
ako ním por. Percy natartoval.
1:14:34
Tak to skús zastavi, agentko Wrightová.
Presne za to a platím.
1:14:42
Nevie niè preèo by si
mal ma pred ním repekt!
1:14:44
Je to len èíslo 58.
Poèuje?
1:14:47
-Ako sa cíti?
-58.
1:14:48
-Je ti dobre?
-Dobre, ano.
1:14:50
Damn! Mohla by sa
so mnou zaplies.
1:14:55
A tento zápas práve vrcholí.
1:14:58
Vypral kód?
1:14:59
Èo? Ako bezpeènostné opatrenie?
Pre prípad, e by bolo lietadlo ukradlé?