:29:00
Kelly, sada æemo
te uputiti u sve.
:29:02
Ovo to æe vidjeti
je dravna tajna.
:29:04
Vidi ovog èovjeka?
To je Arnold Gundars,
:29:07
trgovac orujem. Vjerujemo
da ima ovaj avion, Otricu.
:29:11
To je sofisticirani prototip
ukraden od amerièke vlade.
:29:14
Otrica je sljedeæa generacija
u stelt tehnologiji.
:29:17
Nevidljiv za radare,
za infracrvene senzore,
:29:19
èak i za ljudsko oko. Naa
misija je da ga vratimo.
:29:22
Da skratim prièu. Ne moemo
ga pronaèi, jer ga ne vidimo.
:29:28
Ovdje je ukljuèena
elektrokromatska sprava.
:29:32
Lièi na onu bubu to
izgleda kao list. -ta?
:29:34
Znate, na kanalu o prirodi
prikazuju bubu koja cjeli
:29:37
dan sjedi na grani i izgleda
kao list, ali ne izgleda stvarno
:29:40
Ako lièi na list...
Buba List.
:29:43
To je dobro ime. Niste ga trebali
nazvati Otrica
:29:45
nego Buba List.
:29:47
Dobra ideja.
-Prenjet æu to. -Buba List.
:29:52
Moramo krenuti.
Zakasnit æemo na misiju.
:29:53
Skoro je 8.
:29:54
Duguje mi remen.
Yamaguchi. Ima mobitel?
:29:57
Smoking?
-Daj mi.
:30:00
Izvini to sam te maloprije
propustila kroz ake, Alexe.
:30:03
Dobro si? -Ne budi smijena.
Nije mi nita. Bilo je sjajno.
:30:07
Kad si me udarila koljenom,
bilo je super. - Stvarno?
:30:10
Bilo je ubjedljivo, uvjerljivo.
:30:17
Ne zaboravi: Kad se ukljuèi,
æelija za praæenje radi
:30:21
samo 72 sata. -To je vie
nego to nam treba.
:30:23
Pripremi nas.
Zna postupak.
:30:26
ta je u toj torbi?
-pijunska oprema.
:30:28
Pravilo br.1:
Uvijek osiguraj izlaz.
:30:31
Zdravo, Rachel.
-ta ima?
:30:34
Ba neobièno.
Lièi na zasjedu, zar ne?
:30:37
Ne ba.